1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ahora mismo voy a abrir las …

"Ahora mismo voy a abrir las ventanas."

Traducción:Ich werde jetzt die Fenster öffnen.

April 11, 2015

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/wadenbeisser

Wofür steht das "mismo" hier?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

"Para qué va 'mismo' aca?"

Para enfatizar la inmediatez de la acción. Es como la diferencia existente en la expresión inglesa "I will do it now" (lo haré ahora) vs "I will do it right now" (lo haré ahora mismo).

Schreiben Sie ihre Fragen in Spanisch, bitte.


https://www.duolingo.com/profile/wadenbeisser

Pero en alemán no hay la palabra "sofort" que correspondería a eso, no?


https://www.duolingo.com/profile/taliaga

Concuerdo con la explicación de SonMauri. Tu pregunta también tiene sentido. Dudo que en alemán suene natural decir "Ich werde jetzt sofort die Fenster öffnen". Pienso que talvez exista una explicación cultural. En algunos paises "ahora" es "en este instante", en otros, "ahora" puede ser "dentro de la próxima hora" y por eso la necesidad de enfatizar :D


https://www.duolingo.com/profile/wadenbeisser

Muchas gracias :D Me acuerdo de un articulo sobre la palabra "mañana" que significa otra cosa en alemán que en el español de Costa Rica por ejemplo^^

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.