1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Wir werden Sie informieren."

"Wir werden Sie informieren."

Traducción:Le informaremos.

April 11, 2015

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/juacrespo

Ese Sie no es Ellos? Si es así sería LES informaremos


https://www.duolingo.com/profile/Highways

Está en mayúsculas, por lo tanto es la 3ª persona de cortesía, usted o ustedes, tu respuesta es correcta, pero teniendo en cuenta que se refiere a «Les informaremos a ustedes»


https://www.duolingo.com/profile/wadenbeisser

Was ist mit: "informaremos a usted"?


https://www.duolingo.com/profile/Masy6661

Estoy dacuerdo contigo. Ahora estoy mucho confusa.


https://www.duolingo.com/profile/xalolo

Es absolutamente necesario escribir 'Le'. 'a usted' puede ser omitido o no


https://www.duolingo.com/profile/jackitomunoz

Cómo puedo distinguir si es Sie o sie sólo escuchando?


https://www.duolingo.com/profile/jss.___

No se puede distinguir, salvo por el contexto. En una frase suelta como esta no hay contexto.


https://www.duolingo.com/profile/Urinetor

Podría ser también?:

Wir werden Sie berichten.


https://www.duolingo.com/profile/taca1991

no es correcto. se puede decir "wir werden ihnen (davon) berichten "


https://www.duolingo.com/profile/Lucia721543

"La informaremos" tambien cae en el laismo?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.