"Espassiert."

Traducción:Pasa.

Hace 3 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/CarlosGarr389837
CarlosGarr389837
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 12
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 1001

Deberia Duolingo dar un poco mas de ejemplos y flexibilidad, en este caso en español usamos, sucede o eso sucede, eso pasa, pero no es ciruela pasa o uva pasa, que nos pasa! saludos a todos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Clau.magfat

De acuerdo. Eso sucede es igual a eso pasa. Debería aceptarse eso sucede

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/paulingazo
paulingazo
  • 24
  • 17
  • 12
  • 11
  • 2
  • 38

Pasa, pero no entiendo pasa cómo o qué? cómo cuál de estos pasa's? -pasa adentro/step inside -pasa adentro/Happens inside - pasa el porro/pass the dutchie. o que otro "pasa".. no creo que raisin.. lol. Ayuda, le doy lingot al que me ayude ;)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 4

Pasa en el sentido de "sucede".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/paulingazo
paulingazo
  • 24
  • 17
  • 12
  • 11
  • 2
  • 38

Danke Señor SonMauri!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BrandonBrenes97

Es como decir 'Suele suceder' jaja en español lo decimos de varias formas, como 'eso pasa' (ej tropezar con algo, perder un autobús) en inglés es : It happens, se aplica para lo mismo Es passiert también jaja

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/IsabelVarg865880

Y entonces el Es para que sirve?, yo puse lo ocurre.Danke für Anwort

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SakesYordi

Saludos Duolingeros. ¿Esta Frase tiene la Conotacion de "C'est la vie", como diciendo que el hecho ocurrio? O ¿en que contexto podriamos usar la frase: "Es Passiert"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SandraPS82

perdón?? no estaria bien, eso pasa???????

Hace 1 mes
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.