"I have a colorful shirt."
Переклад:У мене є барвиста сорочка.
28 коментарівЦе обговорення закрито.
Англійською слово "colorful" може вживатися в обох значеннях: і як "яскравий" - насичений кольором (недарма воно є поєднанням двох слів "color + full" - букв. "сповнений кольору"), так і "барвистий/різнобарвний/різнокольоровий":
"colorful - having a bright color or a lot of different colors" (http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/colorful)
389
Правильні обидва слова: color - це американьский варіант, а colour - британський.
На Duo ми вивчаємо американьську англійську мову, тому тут "color".
(Обидва варіанти зараховуються як вірні). :))
Не все так однозначно, як ви кажете. :)
General words used to describe colors:
"bright (adjective) - bright colors are strong but not dark."
"colorful (adjective) - something that is colorful has bright colors or a lot of different colors" (http://www.macmillandictionary.com/us/thesaurus-category/american/general-words-used-to-describe-colors)
"colourful (US colorful) (ADJECTIVE):
1 Having much or varied colour; bright. "a colourful array of fruit". (https://en.oxforddictionaries.com/definition/colourful).