"Perché non finisci il pasto?"

Traduction :Pourquoi ne finis-tu pas ton repas ?

April 11, 2015

18 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/CicciuzzuB

Pourquoi utiliser le "ton repas" plutôt que "le repas" ?

May 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/brunocased

Pourquoi ne finis tu pas le repas

August 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/norella1

pourquoi tu ne finis pas le repas est tout à fait incorrect en français, forme interrogative. la bonne réponse est pourquoi ne finis-tu pas...

April 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Pierre819898

Mais si ça se dit très bien. La forme interrogative n'est pas si rigide que ça en français.

November 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Northius

en français familier. Mais l'inversion disparaitra un jour pour finir comme l'italien.

August 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/RaeCiar

Et pour quelle raison ce serait tout à fait incorrect ?

August 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/CicciuzzuB

Personnellement je pense que "Pourquoi ne finis-tu pas le repas" doit être accepté? je ne comprends pas bien pourquoi il faut traduire IL PASTO par TON REPAS

May 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Northius

parce que l'italien n'aime pas la répétition du sujet, contrairement au français où on préfère affirmer qu'il s'agit bien de l'objet du sujet dont on parle ainsi, un italien évitera de dire "tuo" car sous-entendu par "tu", là où un français dire "TU ne finis pas TON repas" avec la répétition.

ainsi, en italien "enlève tes chaussures" donnera "togliti le scarpe." et non "le tue scarpe"

August 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mea60694

Pourquoi ce n'est pas il tuo pasto au lieu de il pasto

May 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Northius

les italiens n'aime pas trop la répétition du sujet. Puisque le sujet est "tu", "il pasto" est sous-entendu comme "il tuo pasto".

August 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Philippe487948

Très bonne analyse

September 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Begolangel

Si, c'est correct si on se réfère à l'usage, notamment à l'oral. Mais l'inversion est non seulement correcte mais correspond à la norme grammaticale.

April 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/johans2103

Svp, aidez moi, ma lange maternelle n'est pas le français et je voudrais savoir comment ça se fait cette question àn l'inversion, ce serait quelque chose comme: Pourquoi ne finis-tu pas le repas? o pourquoi ne finis pas tu le repas? merci d'avantage

January 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Cherrey5

Il faut toujours placer directement le sujet après le verbe en ajoutant un trait d'union.

April 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/tisserand14

Finisci finisce pourquoi termine devient ici finit ?

July 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Northius

finire = finir. Après finir est synonyme de terminer.

August 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/FRANCEMARI11

il pasto = le repas ; il tuo pasto = ton repas

Alore perché non posso acceptare le repas ????

August 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Northius

les italiens n'aime pas trop la répétition du sujet. Puisque le sujet est "tu", "il pasto" est sous-entendu comme "il tuo pasto".

En français par contre, cette répétition est obligatoire. Donc il faut la maintenir en précisant "ton repas".

August 26, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.