1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Loro producono pane."

"Loro producono pane."

Traduzione:They produce bread.

September 10, 2013

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/stefania.b14

produrre (non significa per forza che lo fai con le tue mani...es hai una forneria quindi produci ma il pane lo prepara il tuo dipendente ) usando make se non sbaglio segue la costruzione MAKE FOR.... MAKE si usa quando si fa qualcosa da zero usando le proprie mani... I make a cake...da zero cucino preparo un dolce


https://www.duolingo.com/profile/the.passenger

grazie per il chiarimento


https://www.duolingo.com/profile/the.passenger

perchè make non si puà utilizzare?


https://www.duolingo.com/profile/Daniele496321

Si ma occhio anche ai pronomi come soggetti!! Non loro ma 'Essi' grammaticalmente è sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/corradinap

they make bread perchè non è giusto?. wwwreference mi da produrre anche make.


https://www.duolingo.com/profile/Amandademcap

Da madrelingua inglese, non si direbbe "they produce bread." Suona molto strano. Secondo me, "they make bread" dovrebbe essere accettato ed è molto piu utilizato, anche se il pane è di una fabbrica. (Scusa se ci sono errori!)

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.