1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "¡Ellos te van a eliminar!"

"¡Ellos te van a eliminar!"

Tradução:Eles vão te eliminar!

April 11, 2015

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Hellyton1

ta bem sombrío cada vez que avanço, morreu matar eliminar fiquei ate preocupado agora


https://www.duolingo.com/profile/HeroStell.

Caraca isso ta ficando bizarro O_o. Mensagem pro Duo: se vocês me matarem eu não mais fazer o curso ok ?


https://www.duolingo.com/profile/JoanaSantosss

Eles vão eliminar-te é Português correto.


https://www.duolingo.com/profile/DanielRica63643

Concordo. E eles não aceitam. Reportarei.


https://www.duolingo.com/profile/amorimEdson

Deveria aceitar " eles te eliminarão "


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Note que DL usa ora uma forma de futuro, ora outra. Façamos o mesmo!


https://www.duolingo.com/profile/Silvia_Aquino

Devia aceitar "Eles vão eliminá-lo"


https://www.duolingo.com/profile/Genicio

¿nadie ha pensado que poderia ser "a eliminar", por ejemplo, en algun campeonato?


https://www.duolingo.com/profile/DanielRica63643

Tem nada de sombrio. Isso é um aviso para pararem de reclamar sobre o uso do isso/isto, esse/este. Qual a dificuldade de usar o correto? Eso usa-se isso; esto usa-se isto e etc...


https://www.duolingo.com/profile/MariaAlmei638436

Tem de ser aceite a tradução segundo o português falado em Portugal (país de origem da língua portuguesa) que pode ser: "eles vão eliminar-te ou eles vão-te eliminar (também pode não ter o hífen). Acontece que no meu caso só aceitaram a tradução "eles vão eliminar você ", talvez uma variante geográfica do português.


https://www.duolingo.com/profile/heloisa707294

Concordo com JoanaSantosss


https://www.duolingo.com/profile/Mattf257

Eliminar também significa excluir

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.