"Este dinero no va a dar para todo el mes."

Tradução:Este dinheiro não vai dar para o mês todo.

3 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/cysvalente
cysvalente
  • 20
  • 19
  • 14
  • 14
  • 10

Por que 'este dinheiro não vai dar para todo o mês' não é aceito?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/phaeluis
phaeluis
  • 19
  • 19
  • 17
  • 16
  • 10

Já é aceito.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/guerero73

Este dinheiro não vai dar para todo o mês. Devia estar correto

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/voidIndigo
voidIndigo
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 1329

a história da minha vida...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GandalfSin
GandalfSin
  • 15
  • 13
  • 10
  • 8
  • 4
  • 2

Alguém saberia me dizer porque em algumas frases em espanhol usa-se estos e outras estes. Por exemplo: "Yo te voy a dar estos libros. " e agora aqui "Este dinero no va a dar para todo el mes." Poderia ser "Esto dinero"?

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/DianeteCar

Para todo o mês também é correto em português, por favor aceitem essa resposta.

4 meses atrás
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.