1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "Buka ketika siang hari."

"Buka ketika siang hari."

Terjemahan:It is open during the day.

April 12, 2015

10 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/AdeliaIhsan

kenapa tidak "open when afternoon"


https://www.duolingo.com/profile/shelxoxo

during bukannya selama?


https://www.duolingo.com/profile/deeadheys

It means the same as 'pada waktu' or 'saat' So during is correct


https://www.duolingo.com/profile/ifeliAch

Aku pikir juga gitu


https://www.duolingo.com/profile/AbiQuhafah

Ribet tapi itu memang sangat penting buat masa depan.... Pikirkan... Jaman sekarang aja teknologi hebat pasti di dalam nya pakai b. Inggris,... Aplgi thun2 yg akan mndatang.. Mngkin b. Inggris adalah bh shari2 smua orang


https://www.duolingo.com/profile/KiboPure

Kenapa makek during, kenapa ngak when


https://www.duolingo.com/profile/TomySimbing

Bukannya ketika itu when? During artinya selama?


https://www.duolingo.com/profile/9D2

Setau saya "when" itu digunakan ketika dua hal terjadi; i eat when she watch, Berbeda dengan during=selama/pada waktu. IMHO


https://www.duolingo.com/profile/Muhyidin10

During = Ketika/Sewaktu/Selama Ex: During lunch = Ketika makan siang/Sewaktu makan siang/Selama makan siang.


https://www.duolingo.com/profile/jaynj1

Maksudnya adalah "buka saat siang hari"

Pelajari Bahasa Inggris dalam 5 menit saja sehari. Gratis.