"Esisteinbisschenkaltheute."

Traducción:Hoy hace un poco de frío.

Hace 3 años

3 comentarios


https://www.duolingo.com/RBURKEM
RBURKEM
  • 16
  • 12
  • 8
  • 3

¿Puede ser tanto bisschen como bißchen? Veo que me aceptaron "bißchen" pero en algunos lugares he leído que lo correcto es "bisschen". Saludos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/galletarodeanda
galletarodeanda
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

La palabra bißchen no está implementada como opción válida.

Entonces, no puede ser que el sistema te lo aceptó con una ß sin quejarse.

Duolingo tiene una cierta "tolerancia" para algunos errores ortográficos. Puede ser que te dejó seguir la lección sin perder tu nivel, pero estoy bastante segura de que el sistema te había dicho "casi correcto. Se escribe bisschen"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RBURKEM
RBURKEM
  • 16
  • 12
  • 8
  • 3

Oh, en realidad no me fijé, debe haber dicho "casi correcto" como usted dice. Saludos y gracias.

Hace 3 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.