Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/Dovyuruk

HELP! SHIPS!

Dovyuruk
  • 20
  • 14
  • 13
  • 7
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

Hey :) Okay, so you know how in English we ship characters and people, right?

EX) I ship Ron and Hermione!

How do you present the idea of Shipping in Spanish? Is it the same? :/

3 years ago

19 Comments


https://www.duolingo.com/Usagiboy7
Usagiboy7
Mod
  • 25
  • 17
  • 14
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 18

I'm looking forward to the answer to this so much O.O

3 years ago

https://www.duolingo.com/0FFF
0FFF
  • 25
  • 25
  • 3
  • 2

According to this, "To ship" = "Shippear"

3 years ago

https://www.duolingo.com/Ogni_Loud

That's true. "To ship" was taken from english and introduces as a spanish verb.

  • So "ship" + "ar" (verb infinitive end in spanish) = "Shippear"

Conjugation (as any other ar ending)

  • Yo shippeo
  • Tú shippeas
  • Ella/Él shippea
  • Nosotros shippeamos
  • Ustedes shippean.

I don't know in Spain but this it how it work in LatinAmerica (and OTP is also OTP). The same thing happen with "Google". You can "Googlear" something, means that you search that something on google.

Update: You can also use "shippear" in Spain.

https://www.youtube.com/watch?v=2e8m9GwLb30

3 years ago

https://www.duolingo.com/Dovyuruk
Dovyuruk
  • 20
  • 14
  • 13
  • 7
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

Dios Mio! That's awesome! Thanks xD

3 years ago

https://www.duolingo.com/J.R.Nogal
J.R.Nogal
  • 25
  • 25
  • 19
  • 15
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 5
  • 2

Relacionar (Romanticamente)?

Example

Yo RELACIONO a Hermione con RON.

Yo RELACIONO ROMANTICAMENTE a Hermione con Ron.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Dovyuruk
Dovyuruk
  • 20
  • 14
  • 13
  • 7
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

Oh my God! Thanks so much guys xD

3 years ago

https://www.duolingo.com/Nyankittie

Lovely!!

I can't wait to use this :3 Especially in a crowd of people in a Spanish-speaking country!!

3 years ago

https://www.duolingo.com/Elmejor3321

I don't understand the term "ship".

3 years ago

https://www.duolingo.com/Usagiboy7
Usagiboy7
Mod
  • 25
  • 17
  • 14
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 18

People verbed the noun "Relationship", then chopped off "Relation", leaving only "ship". So, to ship means to want a relationship between characters or people. Aka, to "ship" them. :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/lizsue
lizsue
  • 25
  • 25
  • 10
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 13

In English, "ship" in this sense comes from shortening the word "relationship."

Have Spanish-speaking fans done something similar to the Spanish word "relación"?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Lrtward
Lrtward
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 663

How is it that I have NEVER heard of this? What does it even mean when someone says "I ship Ron and Hermione"? I love them? I like them? I relate to them? I think they're a couple?

3 years ago

https://www.duolingo.com/tara668
tara668
  • 25
  • 22
  • 18
  • 16
  • 16
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 1379

How you've never heard of it: you probably don't read fanfiction(?)

What does it even mean: I don't either, but urban dictionary says it means to endorse/support a relationship between two people (real or fictional). There is more than one entry: another describes taking two previously created characters and putting them together (usually romantically, but possibly in a platonic sense as well).

3 years ago

https://www.duolingo.com/Usagiboy7
Usagiboy7
Mod
  • 25
  • 17
  • 14
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 18

Nah, platonic ships are BroTP's (aka bro true pairing. It's a platonic play on OTP or "one true pairing", which is a favorite romantic ship. I know, always a dude reference for coolness... People could probably have SisTP's if they were willing to break from the pun. :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/tara668
tara668
  • 25
  • 22
  • 18
  • 16
  • 16
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 1379

Eh, on second thought, I'll just go ahead and get old;)

3 years ago

https://www.duolingo.com/Usagiboy7
Usagiboy7
Mod
  • 25
  • 17
  • 14
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 18

With age comes more puns. I can't wait! :D

3 years ago

https://www.duolingo.com/Lrtward
Lrtward
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 663

Ha! I definitely don't read fan fiction. Thanks for the explanation. I didn't even think of urban dictionary.

3 years ago

https://www.duolingo.com/tara668
tara668
  • 25
  • 22
  • 18
  • 16
  • 16
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 1379

Sure:) - I didn't either - I just googled "ship slang" or something like that. I like to think that these sorts of conversations help me get old slightly more slowly ("they're saying what now?")

3 years ago

https://www.duolingo.com/superdaisy

Ha, "shipping" has been around since the 60s. It predates the internet! (Though maybe not the term "ship," which definitely was around in the mid-90s.)

3 years ago

https://www.duolingo.com/AndreaGuevara27

Probably you can use "me gusta esta pareja, yo emparejo a ellos" or someting like that

2 years ago

Related Discussions