Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Je vous aime beaucoup."

Traduction :I like you very much.

il y a 3 ans

12 commentaires


https://www.duolingo.com/MatBret

Pourquoi pas i love you so much ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/nao.autres

I love you so much = je t'aime tellement ? Peut-etre est-ce la différence

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/rollmati

Ok, je vois. Very much= beaucoup, Lots= beaucoup.

Par exemple: je vous aime beaucoup, i love you lots ou i love you very much. Non i love you much.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MaxAnglaiis

I love you so much.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/EmmaBIANCH

ne peux t'on pas dire i really love you ??

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Wylcat

= je t'aime vraiment (réellement)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/DanielBoul

Et pourquoi pas I love you very much?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Wylcat

Oui pourquoi pas " so much" ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/July97681

Pourquoi i love you very much est corrigé par I like you very much.... Précédemment j'avais mis i live you so much & on ma corrigé en I love you very much. Duo lingo devrait accorder ses violons....

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/HamidJanat

Je ne sais pas pourquoi on refuse de traduire je vous aime par (I love you) et pourtant tout le monde sait que I love you =Je t'aime

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Cdric235835

parce qu'il y a "beaucoup." en plus

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/GabbyPanda0

Pourquoi on ne peut pas dire ''i love you very much?''

il y a 1 an