"Wir wollen beim Fremdsprachenunterricht helfen."

Übersetzung:Nous voulons aider à l'enseignement des langues.

Vor 3 Jahren

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/wadenbeisser
wadenbeisser
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3

Müsste nicht auch sowas gehen wie: "On veut aider avec les cours de langue extrangère" Also ich bin mir weder mit der Proposition "avec" noch mit der ganzen Konstruktion "cours de langue extrangère" sicher, aber irgendwas in die Richtung müsste doch als Lösung gehen. Wie wäre es richtig?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/einweitere

"On" bedeuted eigentlich "man" und wird nur umgangssprachlich in der Form von " Wir" benützt. Wenn du les cours schreibst, dann meinst du mE schon spezifische Kurse. Und es musste langues étrangères heissen, ohne X. Aber grundsätzlich wäre dieser Satz so schon möglich, denke ich (wenn eben auch nicht sehr 'korrekt')

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.