1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Ми дивилися телевізор минуло…

"Ми дивилися телевізор минулого вечора?"

Переклад:Did we watch TV last night?

April 12, 2015

14 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Burbelo

Чому відповідь Did we watch TV last evening? не правильна. Вечір — evening. Ніч — night. Поясніть, будь ласка.


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

Річ у тім, що такі часові поняття, як "день", "ранок", "вечір", "ніч" у англійській та українській мовах абсолютно не збігаються та застосовуються зовсім по-різному. У британців ці часові проміжки, навідміну від більш суб'єктивних українських, мають чіткий часовий інтервал: починаються і закінчуються о певній годині. Наприклад, "morning" - час із півночі до полудня, "afternoon" - з полудня до шостої години вечора, а "evening" - з шостої години вечора до півночі. Тобто, як бачите, такого поняття як "ніч" у них, власне, немає. Слово "night" вживається виключно для позначення темного часу доби й НІКОЛИ не застосовується для вказання часу. Наприклад, відповідником нашому виразу "друга година ночі" відповідатиме їх "two in the morning". Таким чином, насправді немає нічого дивного в тому, що "night" може перекладатися як "вечір".


https://www.duolingo.com/profile/Aleksej417025

Дуже дякую Nordry за пояснення. Але, панове, це пояснення не дає відповіді на питання чому last night правильно, а last evening неправильно.


https://www.duolingo.com/profile/ArtemZaloi

Дякую за пояснення, та все одно не зрозуміло, чому Did we watch TV last evening? не правильно.


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

Загалом - правильно, такий варіант просто не додали до бази відповідей.


https://www.duolingo.com/profile/Comet_Nina

Дякую за пояснення. Ніколи про це не чула, а тепер знатиму


https://www.duolingo.com/profile/AllatRaDniproUA

Так, ви абсолютно вірно вказали, що це стосується британців і в них дійсно так заведено. Проте ми вчимо американський варіант англійської.


https://www.duolingo.com/profile/AndriySydo1

Уточніть будь ласка звідки ці визначення? Наприклад тут ранок означено як період часу від світанку до обіду J7d0SK86WN


https://www.duolingo.com/profile/AllatRaDniproUA

Насправді я серйозно щодо американського варіанту англійської. Цей варіант більш поширений у світі, коли у Європі в основному британський. Тут справді чимало відмінностей і це треба розуміти вивчаючи мови на дуолінго. Наприклад, centre - center, colour - color, licence - license, football - soccer, autumn - fall, і т.д. Те ж саме стосується і іспанської мови, щоправда тут вона дещо змішана.


https://www.duolingo.com/profile/Yurii_V

Адміни! Тут три роки тому люди спілкувались про поняття "вечір" і "ніч" в англійській мові. Вам нецікаво?


https://www.duolingo.com/profile/SerKintavr

А чого замісті на початку не we стоїть а Did чого


https://www.duolingo.com/profile/AndriiAndriichuk

Тому, що в кінці речення стоїть знак запитання...


https://www.duolingo.com/profile/HeyMarlana

March 26, 2021
Contributors/Developers: Clicking and choosing the word "watch" from the word bank gives the word a very funny pronounciation of "wattage". I'm requesting that this be looked into and corrected. Thanks!

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.