Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Elle sait lire."

Übersetzung:Sie kann lesen.

Vor 3 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/Caelynn87

Warum nicht "Sie weiß wie man liest"? (Ja, wörtliche Übersetzung ins Französische wäre anders, aber...)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/AndreaSchmidt1

was ist mit :"elle peut lire"? Falsch? Wenn ja, warum.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Beatles-Musician
Beatles-Musician
  • 20
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Das ist ein netter Unterschied zwischen den beiden Sprachen:

savoir gilt immer einer Fähigkeit, etwas zu tun:

  • Je sais parler l'anglais. - Ich kann Englisch sprechen.
  • Il sait conduire une voiture. - Er kann ein Auto fahren.
  • Nous savons faire la cuisine. - Wir können (gut) kochen.
  • Elle sait lire. - Sie kann lesen. (ist also keine Analphabetin - Stichwort Fähigkeit ;) )

pouvoir gilt immer des physischen Könnens, etwas zu tun:

  • Je ne peux pas parler maintenant. - Ich kann gerade nicht reden. (weil es mir zu schlecht geht)
  • Tu ne peux plus conduire. - Du kannst nicht mehr fahren. (weil du zu viel getrunken hast)
  • Nous ne pouvons pas faire la cuisine. - Wir können (gerade) nicht kochen. (weil wir keine Zeit haben)
  • Elle ne peut pas lire. - Sie kann (gerade) nicht lesen. (weil sie ihre Brille nicht zur Hand hat)

Das Austauschen beider Verben verändert schon stark die Bedeutung ;)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Claudi_Ibk

Du solltest Sprachlehrer werden....klasse erklärt! Jetzt hab ich's endlich kapiert!

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/AndreaSchmidt1

Danke, gut erklärt.:-)

Vor 3 Jahren