Translation:I want to call my son.
Eu quero chamar o meu filho. (I can use o meu filho, right?)
call, as in, on the phone? or yell and hope he comes
The latter option.
For the first one, use "Ligar" instead.
I'd (would) like to call or I like to call?I don't see a conditional.
"Eu quero..." = 'I want to...', not "Eu gostaria..." = 'I would like to'... There is no conditional here.