"I work the whole day."

訳:私は一日中働きます。

April 12, 2015

17コメント


https://www.duolingo.com/profile/saboten7

毎度 work と walk 、a と theを聞き間違える


https://www.duolingo.com/profile/u3ED7

外国の方々の発音は、workの場合、口の形をはっきりとお行に、walkの場合は、お行とあ行の間、つまり、中途半端な形にしているので、頭の中で実際に口の動きをイメージすると、どちらを言っているのかを判断できると思います。実際結構難しいので、リスニングテストなどでは、前後の文面で内容を理解するといいと思いますよ。 同じように考えて人もいると知れただけで幸いです。


https://www.duolingo.com/profile/Cauet.koe

I work a whole day はどう間違いなのか、教えてください。


https://www.duolingo.com/profile/hirasabre

その日と限定しているのでtheが必要に思います。


https://www.duolingo.com/profile/uneyun

「その日私はまる一日働きます」では?


https://www.duolingo.com/profile/Kippis

もちろんその答えでも模範解答と意味は同じなので問題ありません。もしその解答で受理されなかったのでしたら、こちらには書き込まずに「問題を報告する」(パソコンでは画面左下、Android では旗マーク)からご報告をお願いいたします。


https://www.duolingo.com/profile/haru565638

ブラック企業( ゚д゚)


https://www.duolingo.com/profile/kalS57891

茶色の服のダルそうな目の男性の喋りがうざいです 特にスロー再生時が遅すぎて嫌になります


https://www.duolingo.com/profile/tomsato1

全日働きます。じゃダメですか?


https://www.duolingo.com/profile/u3ED7

全日と言う表現はないこともないですが、あまり日常的には使わず、tomsatoさんの文では少々分かりにくいかもしれません。


https://www.duolingo.com/profile/wineroses

i work all day でも正解を頂きました。


https://www.duolingo.com/profile/u3ED7

私も最初はそうしましたが、ダメでした。 スペルミスでしょうか?


https://www.duolingo.com/profile/MACO-Japanese

まる1日で不正解成りました(><)


https://www.duolingo.com/profile/37M4

パートでなく、フルタイムで働きます


https://www.duolingo.com/profile/u3ED7

今回の問題は、パートかどうかの話ではなく、一日中働くという表現についてですので、よって37m4さんの文では、ちぐはぐです。

英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。