"Okul"
Translation:School
April 12, 2015
18 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
You think wrong. In Turkish, we are using two verbs: 1. read (okumak) we are using while we want to say read some things. Like, read book (kitap okumak), read newspaper (gazete okumak), read message (mesajı okumak) etc. 2. study at (okumak) we are using while we want to say our education sitatuon. Like I'm study at Oxford. ( Oxford'da okuyorum.), I'm study at high school. (Lisede okuyorum.)
alibektas34
726
Yes, it has used in Anatolia for a while. There are some famous folk songs (türkü) that mentions about it ("Mektebin bacaları" for instance). However, today almost no one uses that phrase.
alibektas34
726
kindergarten → anaokulu,
primary school →ilkokul,
secondary school →ortaokul,
high school →lise,
university → üniversite