"La robe est noire."

Tradução:O vestido é preto.

April 12, 2015

13 Comentários


https://www.duolingo.com/Nanikoalara

Quem disse que não faz sentido dizer "o vestido é negro" em português não deve ser fã de poesia :/

September 15, 2015

https://www.duolingo.com/Anacaiana

Verdade, Nanikoalara. Acho que queriam dizer que não é usual na língua portuguesa utilizar a palavra negro.

September 24, 2015

https://www.duolingo.com/freirewp

Qual a diferença entre noir e noire?

April 12, 2015

https://www.duolingo.com/Australis

"Noir" é usado com substantivos masculinos no singular e "noire" com substantivos femininos, também no singular.

April 12, 2015

https://www.duolingo.com/freirewp

Merci!

April 13, 2015

https://www.duolingo.com/Fagner_O_Costa

Por que não "O vestido está preto" ?

September 26, 2015

https://www.duolingo.com/games543

Reporte.

September 26, 2015

https://www.duolingo.com/AMARENA19

porque noire nao é negro??

September 11, 2015

https://www.duolingo.com/games543

Acho que está correto "negro" no lugar de "preto". Reporte para adicionarem.

September 26, 2015

https://www.duolingo.com/And.Souza

Quando sei se usarei la para substantivo feminino ou masculino

September 23, 2015

https://www.duolingo.com/VagnerdaSilva

"la" é adjetivo feminino, equivale ao nosso "a". Não tem como usar ele com substantivo masculino que no caso seria "le"

September 26, 2015

https://www.duolingo.com/Gabriel_PS

Há diferença na pronúncia entre "noir" e "noire" ou diferem apenas na escrita?

July 9, 2016

https://www.duolingo.com/Australis

Não há diferença de pronúncia, só de escrita.

July 9, 2016
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.