O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Oui, très fortement"

Tradução:Sim, com muita força

3 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/mgaristova
mgaristova
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 15
  • 14
  • 434

"Très fort"/"Muito forte" não soam melhor?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dudivisk
Dudivisk
  • 14
  • 12
  • 8
  • 4

Acredito que em português sim, por fazermos a transformação imprópria de alguns adjetivos em advérbios (por exemplo rápido e forte, ao invés de rapidamente e fortemente). Porém, não sei se é o caso em Francês

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/daniloBorges89

Eu fui procurar no Google ocorrências de "muito fortemente", e realmente é válido, inclusive apareceu em livro de Direito Tributário Constitucional. Creio que, por não ser muito usado, soa mal, mas é correto.

https://goo.gl/PYMMcz

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/WiliamOliveir

Poderia ser "fortíssimamente" ou será que soa pior!? Eu sinto que o très pucha pro superlativo é isso? Comentem por favor.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Em francês, o superlativo absoluto sintético não faz parte do francês "oficial", só costuma ser usado de maneira humorística ou sarcástica (sem dúvida como arremedo dos vizinhos italianos e espanhóis). Portanto, temos todo o direito de traduzir "très fortement" das duas formas de que dispomos: 'muito fortemente' (analítica) e 'fortissimamente' (sintética).

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/grandissime/37850

5 meses atrás