O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Pimenta"

Tradução:Du poivre

3 anos atrás

18 Comentários


https://www.duolingo.com/magnafranca

Gente, o que quer dizer esse "du" e quando ele deve ser usado? Teve uma frase para traduzir: Sal e pimenta. Eu coloquei "Du sel et du poivre" e ficou errado!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ThaisAveli

É um artigo paritivo, ele não existe em português, mas ele serve para representar uma porção de algo, a tradução não existe em português, o mais próximo seria "algum/alguma porção de...". Existem algumas regras de quando e como usar. Da uma olhada no link: http://francando.blogspot.com.br/2011/06/os-artigos-partitivos.html?m=1

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mmsegundo
mmsegundo
  • 14
  • 11
  • 9
  • 6

Mas ele não faz parte da tradução. Exigir esse du para traduzir uma palavra solta é meio esquisito.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/DynahCristovam

Traduzir pimenta:poivre,mas está errada porque faltou o :Du:onde entra o Du nessa história,e como interpretar uma palavra que no françês,ela não tem pronúncia de s,tem que ver se os verbos estão no plural?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/viktorfss
viktorfss
  • 18
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11

Exato, se pedem pra traduzir a palavra isolada "pimenta", a tradução é "poivre". Se pedem pra dizer que você come pimenta aí sim você usa o "du poivre"! É o mesmo que dizer que vinho é "du vin", queijo é "du fromage", cerveja é "de la bièrre" e não é verdade.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/WevertonZo
WevertonZo
  • 12
  • 11
  • 7
  • 6
  • 4

Mas ele pede pra traduzir "pimenta" e da como forma correta "du poivre".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ShirleneRamos

Respondi as duas opcoes e nao aceita

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jhonattan9428

Du para masculino De la para palavras femininas De l' para femininas que começam por vogal.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

"De l'" para palavras de ambos os gêneros que comecem com vogal ou H mudo.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/GigiElaine

No dicionário de francês encontro a palavra pimenta como 'poivron', porém essa reposta não foi aceita pelo Duolingo que aceita só 'poivre'. Alguém sabe por quê?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

"Poivre" = pimenta (moída, pimenta do reino); "piment" = pimenta (o fruto ou molho feito dele); "poivron" = pimentão.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Valentina.195988

Associando não tem como errar.

"Le" ----> "du"

Le poulet (o frango)---> du poulet.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/PedroSilva427134

Marquei as duas opções e o duo açeitou!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/PedroSilva427134

Se marcarem Do poivre e poivre o duo vai considerar correta a resposta!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/patrader
patrader
  • 25
  • 21
  • 21
  • 20
  • 20
  • 12
  • 2

Na correcção, dizem Du poivre.Poivre- Quando assinalo "Poivre"está errado porquê?....

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/SaleteGiacomini

dificil saber quando a palavra é masculina ou frminina!?

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/elisabetem314941

eu escrevo a resposta correta e parece errada por que?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/sabrina195589

Mas o certo seria le poivre. Por que du poivre?

2 anos atrás