1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Nós temos um marco?"

"Nós temos um marco?"

Traducción:¿Nosotros tenemos un límite?

April 13, 2015

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/M-Padilla

A que hace referencia la palabra en portugues?


https://www.duolingo.com/profile/LeticiaBae1

Soy de Paraguay y acá también es utilizada la palabra marco asi que creo que mi respuesta debería ser válida


https://www.duolingo.com/profile/solidgitarius

Se usa, sí, el detalle es que en portugués tiene otro significado.


https://www.duolingo.com/profile/11del2014

Aunque en portugués tenga el significado de "límite", también significa marco ( moneda) o marco (de puerta). Creo que sin contexto debe valer traducir por marco. 5/9/2015


https://www.duolingo.com/profile/DragonVampYre

¿Qué tipo de límite es al que de refiere la palabra «marco» en portugués? ¿Porque también existe la palabra «limite» en portugués no? ¿son lo mismo? o ¿en qué difieren?


https://www.duolingo.com/profile/MARA259631

Imagínate una pareja que tiene un hijo que llega siempre tarde a casa. Una noche están los padres esperándolo y cuando entra en casa, uno de los dos le dice al chico : "NOSOTROS TENEMOS UN LÍMITE" . Es así, en sentido figurado como mejor lo entiendo. Se utiliza en muchas situaciones en la vida cotidiana. Creo que no serviría como MARCO porque por ejemplo : EN EL MARCO DE LA PUERTA = NO QUADRO DA PORTA/////


https://www.duolingo.com/profile/foppiani

Hola Marvin, y cuál es el otro significado al que te refieres?. Nos puedes dar algunos ejemplos?


https://www.duolingo.com/profile/mangonavi

La solución más correcta es "¿Tenemos nosotros un límite?" La razón es que es el más correcto ordenamiento de una pregunta. El verbo precede al sujeto. También es necesario atender la colocación de los dos signos de interrogación, como se acostumbra en castellano.


https://www.duolingo.com/profile/mangonavi

No es correcto de parte de Duolingo que rechace como incorrecta la traducción como "¿Tenemos nosotros un límite?", siendo ésta la más correcta expresión.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.