1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "It is military food."

"It is military food."

Traducción:Es comida militar.

December 20, 2012

29 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/vensol60

Mi comentario es para "Tito25" y "Zarkaz"

En realidad, la pronunciaciòn que se oye en el audio no se corresponde con "military".

Es necesario revisar los audios antes de exponerlos al público, ya que dejan mucho que decir.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioLpe317943

Completamente de acuerdo ! Los audios dejan mucho que desear...


https://www.duolingo.com/profile/JamesKeenan

parece que dice: no es comida rapida : "it is not hurry food"


https://www.duolingo.com/profile/guariamorada

food significa tanto comida como alimento. Mi respuesta debió ser aceptada.


https://www.duolingo.com/profile/maria_sandrea

¿No es lo mismo decir "Es una comida militar" a "Es comida militar"? No sé porque la pone incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/vensol60

El audio no se corresponde.


https://www.duolingo.com/profile/zarkaz

Notary fud? Dafuq que es ese audio? xD


https://www.duolingo.com/profile/tito25

No se entiende la pronunciación de military parece que dice notary


https://www.duolingo.com/profile/2ni
  • 681

me parece correcta la pronuncación, la han cambiado claro !


https://www.duolingo.com/profile/1084209200

Se escucha notary en lugar de military


https://www.duolingo.com/profile/carabin13

cuando pones el ratón sobre military lo pronuncia bien, pero la frase completa pronuncia notary o algo así


https://www.duolingo.com/profile/DaisyHN

Carabin lo que pasa con la pronunciación es que no es lo mismo palabra por palabra,que con la oración corrida ,en algunos casos ellos pronuncian una palabra con parte de la otra ,ejemp make has si la escuchas por separado ,.escuchamos meik jes pero si las pronuncian las dos juntas yo lo escuho así meicas * make has* y esto no es solo de doulingo sino que así lo pronuncian los gringos .suerte y mucho ánimo


https://www.duolingo.com/profile/jorelcc

Me parece que suena como "notary" muy diferente de military, sería importante que lo corrigieran debido a que duolingo es muy bueno. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Iwaka309

Personalmente, yo la escucho perfectamente. De todas forma, puedes compararla con otra audición, escribiendo la frase en http://www.spanishdict.com/translation o en el traductor de google (este ultimo no te lo recomiendo)


https://www.duolingo.com/profile/tere651936

La escuché en esa página y no es la misma pronunciación.


https://www.duolingo.com/profile/milunasol

food= comida , alimento.


https://www.duolingo.com/profile/oscarcezeta

alimento y comida son sinönimos...


https://www.duolingo.com/profile/luzberces

de acuerdo se oye notary


https://www.duolingo.com/profile/anaivan22

Actua Actually the real sound is notary and not military food.


https://www.duolingo.com/profile/perapelancho

Coincido con lo de la pronunciación que se oye no dice "military"


https://www.duolingo.com/profile/julia350436

No condice el texto!


https://www.duolingo.com/profile/AntonioLpe317943

El audio está mal. No se corresponde con la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/PedroOrtiz377537

y si no lo escribes como tienes tache


https://www.duolingo.com/profile/AngelFerna339787

Terrible sonido,,,understand??


https://www.duolingo.com/profile/inesgo0

no está bien dicho!!!! No se escucha la palabra military


https://www.duolingo.com/profile/Felisa414393

La pronunciacion que se oye no corresponde a militay.


https://www.duolingo.com/profile/FrebogKnight

¡Qué pésima dicción! Ambas, la varonil y la femenil.


https://www.duolingo.com/profile/Elena141034

Se escucha it is not .....


https://www.duolingo.com/profile/Lepe48

El audi es asqueroso. Se oye "it is not milit food"

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.