"Ich werde mir Zeit lassen."

Übersetzung:Je vais prendre mon temps.

Vor 3 Jahren

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/korsikatrip

Das müsste doch eher- ich werde mir Zeit nehmen -heißen?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3
  • 6

Nein, hier funktioniert die wörtliche Übersetzung leider nicht.

prendre du temps " (eine gewisse) Zeit in Anspruch nehmen
[irgendetwas nimmt jemandes Zeit]
Apprendre le français, ça prend beaucoup de temps

prendre son temps "sich Zeit lassen"
[Jemand nimmt seine Zeit und verfügt damit, wie es ihm passt]
Je le fais sans hâte, je prends mon temps.

prendre du temps pour soi "Zeit für sich beanspruchen/ sich Zeit gönnen"
[man nimmt die Zeit und erholt sich, typischer Wellness-Industrie-Ausdruck]
Je veux prendre du temps pour moi, sans les enfants, et me relaxer.

consacrer du temps (à qn./qc.) "sich (für jmdn./etw.) Zeit nehmen"
[man nimmt seine Zeit und gibt sie einer Person oder Sache]
von: consacrer qc. à qn./qc. "etw. für jmdn./etw. verwenden"

trouver le temps "sich Zeit nehmen"
[etwas ist wichtig, deshalb findet man Zeit, die man eigentlich nicht hat]
Je trouve le temps et vais en vacances.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Sarah198836

Je me donnerai du temps. Pourquio est ce que c'est faux?

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.