1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "He is alone on board."

"He is alone on board."

Traduction :Il est seul à bord.

April 13, 2015

14 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/kirofen

réflexe angoissé de vieil écolier j'ai traduit par:" il est seul au tableau" :-)


https://www.duolingo.com/profile/Albanelle

J'ai écrit la même chose que vous. En effet, si l'on devait traduire : "Il est seul au tableau" serait-ce très différent de "He is alone on bord" ?


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

Il est seul à bord. = He is alone on board.

Il est seul au tableau. = He is alone on the board.

L'article "the" change tout dans ce cas là !


https://www.duolingo.com/profile/Marie-Pier154650

Il est seul à bord ne fonctionne pas?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Dans quel type d'exercice vous l'a-t-on refusé ?


https://www.duolingo.com/profile/marion.nip

Il est tout seul à bord ne fonctionne pas ?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Maintenant, si, j'ai ajouté cette variante aux traductions acceptées. Merci.


https://www.duolingo.com/profile/cricri811231

" on board, at board " il y a quelque chose à savoir ?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Oui, il y a 2 choses à savoir :

  • "à bord" se dit "on board" et pas autrement
  • de manière générale, méfiez-vous des prépositions comme de la peste, car il est extrêmement fréquent qu'elles soient différentes d'une langue à l'autre.

https://www.duolingo.com/profile/2fDgtUQ2

désolée pour mon étourderie!!!! évidemment il manque "est"," il seul à bord"!


https://www.duolingo.com/profile/BrigitteLu7426

"il est seul aux commandes" ne marche pas ??


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

"Aux commandes" = in command.

"On board" = à bord.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti