"Es ist ein Adapter für deinen Computer nötig."

Übersetzung:Il faut un adaptateur pour ton ordinateur.

Vor 3 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/Sonni04

Warum schreibt man den deutschen Satz nicht so, wie man ihn übersetzt haben möchte...? Wäre wohl zu einfach!?!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/VisibleDark
  • 24
  • 11
  • 10
  • 76

Was genau stört Sie?

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Milli105782

Wieso geht "il faut avoir..." nicht?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/VisibleDark
  • 24
  • 11
  • 10
  • 76

"Il faut" bedeutet schon "Es ist ... Nötig". "Il faut avoir..." würde bedeuten "Es ist nötig zu haben..." Und das ist erstens falsche Satzstellung und zweitens ist das avoir überflüssig.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/MickRtter

Und warum nicht "il est besoin..."?

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.