1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "He is a famous artist."

"He is a famous artist."

Traduction :C'est un artiste célèbre.

September 11, 2013

40 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Michelle91240

il est un artiste célèbre devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Parce que Il/Elle est un(e) [...] n'est pas français. En français on doit dire C'est un(e) [...].

Voir:
- http://www.academie-francaise.fr/il-est-cest-un-0.
- http://french.about.com/library/weekly/aa032500.htm [en anglais]
- http://www.frenchtoday.com/blog/cest-versus-il-elle-est [en anglais]


https://www.duolingo.com/profile/nonoche

D'accord avec Michele "il est " devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Étant donné que ce n'est pas du français (correct), il serait un peu gênant de l'accepter, non ?


https://www.duolingo.com/profile/Astrance70

pourquoi "fameux" est refusé ?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Probablement une omission de Duolingo. Signalez-le leur qu'ils soient au courant de cet oubli et le corrigent.


https://www.duolingo.com/profile/Britneybella12

Ta vu ça! Je comprends pas pourquoi il est pas correct


https://www.duolingo.com/profile/louma4

j'ai mis pareil et c'est faux !!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/FERBUSG

eh! non, car dire " il est un ... " ce n'est pas s'exprimer correctement en français... ce qui ne m'empêche pas de faire l'erreur, cette fois encore !!!... courage...


https://www.duolingo.com/profile/louma4

je pensais aussi mais c'est faux ??????????


https://www.duolingo.com/profile/Odillard7

j'avoue c'est pénible


https://www.duolingo.com/profile/dnargel

c'est plus que pénible !


https://www.duolingo.com/profile/jessiethe

au Québec on peut dire les deux...C'est ou il est. ça aurait dû être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Duo enseigne (et donc utilise/parle) le français de France. Voilà pourquoi il n'a pas accepté votre réponse québécoise.
Mais vous pouvez leur signaler que cela pourrait/devrait être accepté via les boutons/ prévus à cet effet.


EDIT (18/01/2014):
Est-ce vraiment correct au Québec ?
Ce document, hébergé sur une URL ".ca", ne semble pas d'accord http://tinyurl.com/pkt3fwo.


https://www.duolingo.com/profile/yannickFre

il est un... devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/MikeProjet

"Fameux" devrait également convenir !


https://www.duolingo.com/profile/humanite33

Nous perdons beaucoup de coeurs avec les erreurs de duolingo ça commence a etre peniblr


https://www.duolingo.com/profile/RachelCham2

Pourquoi c'est un artiste populaire n'est pas accepté?


https://www.duolingo.com/profile/MoustaphaH2

il est un celebre artiste.. devait bien passer.


https://www.duolingo.com/profile/hubscher

J ai mis " il est un artiste fabuleux" pourquoi ce n est pas accepter


https://www.duolingo.com/profile/fafaelle

pourquoi "fameux "ne marche pas?RSVP ...je suis pauvre , des lingots SVP.


https://www.duolingo.com/profile/Adri1503

Et populaire aussi


https://www.duolingo.com/profile/Benoit_Bellot

Non car populaire= popular. Ce n'est pas la même traduction


https://www.duolingo.com/profile/jeivin2

The gwent the mother fuck up


https://www.duolingo.com/profile/jij88

C'est pareil wesh


https://www.duolingo.com/profile/beatriceth12

je mets fameux faux traduction célèbre ,fameux ???? JE NE COMPRENS PAS


https://www.duolingo.com/profile/QUIDORDITPASQUET

Dans ce cas pourquoi n'écrit-on pas "It is a famous artist?" pour moi "he is" veut dire "il est"


https://www.duolingo.com/profile/fafaelle

"il" au lieu de "c" devrait être accepté car "he is " et pas "it is"!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/PeakeHope

Très mal prononcé le "artist"


https://www.duolingo.com/profile/Rokhay1

He is = it is ( pour ce cas), donc les deux réponses devraient être acceptées, quelque fois je ne comprends pas ce que Duolingo souligne comme fautes en français???


https://www.duolingo.com/profile/HELUINMich

a signifie un ou une ma réponse est valable


https://www.duolingo.com/profile/jean-lou

Pourquoi me refuse t-on "C'est un fameux artiste" qu'on ne me dise pas que ce n'est pas français.


https://www.duolingo.com/profile/darrouzet

Fameux ewt tout à fait convenable


https://www.duolingo.com/profile/PhilippeSt507677

c'est un comédien réputé est à mon avis une bonne traduction ...


https://www.duolingo.com/profile/xVmqs

Pourquoi la phrase c'est un fameux artiste n'est pas accepté c'est pourtant très français et du mot a mot?


https://www.duolingo.com/profile/Yannick951761

Il est un artiste celebre n est elle pas une traduction valable ?


https://www.duolingo.com/profile/NOFFIG

Pas d'ccord il faut accepter la richesse de la langue française. Décourageant ....


https://www.duolingo.com/profile/WW427184

pourquoi pas "il est artiste célèbre" ? Il est artiste/medecin/ingenieur etc peut être tranduit en " he is a(n) artist/doctor/engineer. i.e. l'article n'est pas necessaire. Alors, pourquoi est-ce que l'article est necessaire ici ?


https://www.duolingo.com/profile/France95869

Et pourquoi n'est-ce pas du français. On exagère là.

Discussions liées

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.