"Those dogs are old."
Translation:Şu köpekler yaşlı.
If it's "Those" , shouldn't it be sunlar? In previous lessons it taught that "That" is su and "those" is sunlar
There is no sort of adjective agreement in Turkish. "şunlar" is only a pronoun that means "those ones." It cannot be a modifier.
This explanation doesnt appear to really address the question. Can you clarify?
It does actually. If those is an adjective, i.e., followed by a noun, it is always singular in TR. If it's a pronoun, then it's şunlar.
Those X are... = Şu Xler...
Those are X = Şunlar X.
Eski is used for objects or places. It's more like "dated", like: Şehir eski. (The city is old). It can also be used to mean "previous" or "ex-" when talking about living beings though, like: Eski kız arkadaşım psikolog. (My ex-girlfriend is a psychologist.) or Eski öğretmen Berlin'de. (The previous teacher is in Berlin.)
Yaşlı is used to talk about the age of living beings, like Adam yaşlı = The man is old.
So, what would "Eski köpek yaşlı" mean?
Have i to understand that "yasli" concerns the physical age (book, tree, human, cat, bread..) and that "eski" adds the idea, the reality of a relationship. Could i translate "Sehir eski" by "my old city" implied where i lived for a long time and which i love? Old physicaly and old relationship. You answer by "eski köpek yasli", so well. Is it a general, definitive rule? Applicable in any situation?
And what about "çok eski", in a very previous lessons, which is tranlated by "very old". Human or animal? Does "çok eski" mean it's about an animal or an object, implied?
Same rules apply. You can say çok eski bir arkadaş. A very old friend (he may not be old, but we've known each other for a lot of years).
They both mean "that" in English.
"O" refers to new information or something that is old information and is far away. It also means "He/She/It."
"şu" refers to old information that is closer to the speaker (closer than "o" but further away than "bu.")
Most of the time, the only difference is one of distance from the speaker
adding to this, şu is sort of exclusive to something you can (and often do) really point at. If you are not sure what to use, just use "o" instead of şu. I see learners using şu a lot in sentences that it really doesn't fit.
Şu is for things that are a little bit far but o is for things that are further
Which adjective are you referring to?
Adjectives that occur before a noun are invariable. In this case "şu".
Adjectives that are used as the predicate can be plural if the subject is a human being or if the subject is completely missing, so as to differentiate it from the singular.
When the subject is present and not a human being, the adjective is singular.
No, when used as an adjective "şu" can never be made plural. You also must have the plural suffix on "dogs" :)
Merhaba Hilmi! Tebrik ederim for reaching level19 !!! Happy for-with you! Nasilsin?
Thank you very much. 56/67 topics completed. I need to unlock 11 more to learn. XP points & levels are not as important as Turkish grammar knowledge & language experience combined. I am enjoying the "nature" topic so much.
Many thanks & keep in touch.
Çok sağ ol.
When should I place -ler or lar as a plural because I am lost on this. Really!
"Those dogs are old." Translation: Şu köpekler yaşlı.
"O" - He/she/it/ that & those when used as a demonstrative pronoun.
"O köpekler yaşlı." - Correct.
When should I place -ler or lar as a plural because I am lost on this. Really! - You are never lost & I will always find you.
Plurals Tips & notes Plural Suffix Forming the plural in Turkish is simple compared to the Accusative case. It is formed using the suffix -lAr. Now you might be thinking, “What is that capital A doing there?” to which we respond with 2-way vowel harmony. This is the other form of vowel harmony found in Turkish suffixes. Basically if the final vowel is front (i, e, ü, ö) use -ler. If it is back (a, ı, o, u), use the suffix -lar. This rule along with the rule for 4-way vowel harmony will be used in several suffixes across Turkish grammar, so try to get used to it now. Here are some examples: Turkish, Nominative English Turkish, Plural English ayı bear ayılar bears kuş bird kuşlar birds kurbağa frog kurbağalar frogs köpek dog köpekler dogs hindi turkey hindiler turkeys menü menu menüler menus
I am revising the plural topic & please ask if you need any help?
Kind regards to you.
Hello ClartzPatr! Patricia, isn'it? In turkish language there is two groupes of vowels. First group: a+ three undotted vowel: i (pointless), o, u. Second group: e + three doted vowels: e, i, ö, ü. You use the plural suffix "lar" when the last vowel of the stem noun is one of the four vowels of the first group (a, pointless i, o, u). You use "ler" when the last vowel of the verb stem is one of the second group (e, i, ö,ü). Have a look at "Turkish Grammar Portal" > plurals. Some examples: first group (a,pointless i,u,o): "elma=apple > elmalar=apples", "kuzu=lamb > kuzular=lambs", "limon=lemon > limonlar", "balik=fish > baliklar=fish". Second vowels' group (e,i,ö,ü): "köpek=dog > köpekler=dogs", "kedi=cat > kediler=cats", "menü=menu > menüler=menus", i don't find a word whit a final ö....