1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "Nuestro padre nada en el mar…

"Nuestro padre nada en el mar."

Tradução:O nosso pai nada no mar.

April 13, 2015

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/rnnlouzada

O audio fala "nada en el martes" e a frase "en el mar"


https://www.duolingo.com/profile/Levi89136

Exato eu também ouvi isso, não faz sentido nenhum!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Clemildami1

A pessoa está falando marte em lugar de mar


https://www.duolingo.com/profile/marli.akic

Pq nessa pagina a traducao nao tem o "o"????? So para perder o coração???? Retifiquem


https://www.duolingo.com/profile/FredericoFreixo

O audio normal está errado


https://www.duolingo.com/profile/lobosolitr12

Esta errado Diz; nada en martes Mas o correto é; nada en el mar


https://www.duolingo.com/profile/LuizCarlos410287

Nuestro padre nada en el martes. Ouvi isto.


https://www.duolingo.com/profile/Valdemar965272

A fala é diferente da escrita. Nosso pai nada na terça feira, eu fizera certo em outro exercício de áudio e ficou como errado. Muito estranho. Mar é diferente de martes


https://www.duolingo.com/profile/Valdemar965272

Very good. Quando digitei martes primeiro ficou com errado. Agora digitei mar e ficou certo, ou seja, errado é certo e certo é errado.


https://www.duolingo.com/profile/Magda892344

Exato! O áudio está falando "nada en el martes", mas no modo lento está de acordo com o que se propõe a tradução


https://www.duolingo.com/profile/Sal700864

Por favor, equipe do Duolingo, corrija o áudio.

Muito obrigada!


https://www.duolingo.com/profile/Gelza2

A voz diz: Nuestro padre nada en el martes.

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.