1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "L'auteur du livre mange des …

"L'auteur du livre mange des pâtes."

Traduction :El autor del libro come pasta.

April 13, 2015

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/joeyjoji

pourquoi il n'y a pas de ''s'' a pasta... ce sont des pates non?


https://www.duolingo.com/profile/orsoni26

Pasta est tout singulier comme par exemple la gente.


https://www.duolingo.com/profile/pascalpena

pastas est accepté


https://www.duolingo.com/profile/dauphin1512

pourquoi "pâtes" est-il traduit par "pasta" et non "pastas" ?


https://www.duolingo.com/profile/chloeher75

el autor del libro come fideos


https://www.duolingo.com/profile/solidgitarius

Los fideos son pastas pero no todas las pastas son fideos.

Fideos <-> vermicelles


https://www.duolingo.com/profile/hamelainl

Pourquoi on met "del"?


https://www.duolingo.com/profile/Elli25347

Pour hamelainl: "de + el (libro)" est contracté et donne "del". "L'auteur de la carta" pero "L'auteur del libro".


https://www.duolingo.com/profile/ThereseBur1

J'ai toujours vu et lu "pasta" avec un "s", comme "paraguas" toujours au pluriel.


https://www.duolingo.com/profile/orsoni26

Les pâtes = Pasta est singulier comme par exemple la gente.


https://www.duolingo.com/profile/kristen327643

Comment savoir si auteur est nasculin ou féminin ? Les deux devraient être possibles

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.