Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Vamos de paseo en otra ocasión."

Traducción:Wir gehen ein anderes Mal spazieren.

Hace 3 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/Humbertomuller

spazierengehen es un verbo separable ,por eso lo que toca a ese verbo tiene que estar encerrado entre el sufijo y el prefijo,en ese órden.Vale para oraciones independientes en tiempos y modos simples

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MiguelTerr8

Gracias, precisamente eso iba a preguntar

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 11
  • 11
  • 11
  • 195

¿Cual es el significado de esta oración? Que vamos de paseo otra vez o que vamos de paseo en otra ocasión, porque son dos cosas totalmente distintas. Hasta ahora ein anderes Mal siempre se ha traducido como "otra vez".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JohnHenryFord

Parece que dice "otra vez" como decir "otro día" u "otra ocasión". Ej. "¿Recuerdas la otra vez que fuimos al parque?"

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Lisi_Reus
Lisi_Reus
  • 25
  • 23
  • 19
  • 10
  • 10

Se que sonara un poco ilogica mi pregunta pero porque no puede ser "wir spazieren ein anderes mal" Gracias <3

Hace 1 año