1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Vamos de paseo en otra ocasi…

"Vamos de paseo en otra ocasión."

Traducción:Wir gehen ein anderes Mal spazieren.

April 13, 2015

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Humbertomuller

spazierengehen es un verbo separable ,por eso lo que toca a ese verbo tiene que estar encerrado entre el sufijo y el prefijo,en ese órden.Vale para oraciones independientes en tiempos y modos simples


https://www.duolingo.com/profile/MiguelTerr8

Gracias, precisamente eso iba a preguntar


https://www.duolingo.com/profile/abs1973

¿Cual es el significado de esta oración? Que vamos de paseo otra vez o que vamos de paseo en otra ocasión, porque son dos cosas totalmente distintas. Hasta ahora ein anderes Mal siempre se ha traducido como "otra vez".


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

Parece que dice "otra vez" como decir "otro día" u "otra ocasión". Ej. "¿Recuerdas la otra vez que fuimos al parque?"


https://www.duolingo.com/profile/Enrique965206

Yo también tengo la duda de como saber cuando "ein anderes Mal" significa: en otra ocasión y cuando es: otra vez


https://www.duolingo.com/profile/Lisi_Reus

Se que sonara un poco ilogica mi pregunta pero porque no puede ser "wir spazieren ein anderes mal" Gracias <3


https://www.duolingo.com/profile/yonhathan1

A veces la traducción al alemán es tal cual como se dice en español.... otras veces la traducción es como si hablara el maestro yoda, no se en que momento traducir debo así esto.....


https://www.duolingo.com/profile/ludwig821582lu

La traducción del alemán al español sería: "Vamos a dar un paseo en otro momento"

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.