"C'est tout près d'ici."

Tradução:Está pertinho daqui.

April 13, 2015

16 Comentários


https://www.duolingo.com/Anabelabala

Conheço a frase como uma expressão. "É bem perto daqui". O "tudo" não é traduzido. Como na frase "c'est tout à fait" (completamente) ou ainda "à toute à l'heure (até mais).

June 24, 2016

https://www.duolingo.com/adragoneti

"É tudo próximo daqui" está errado?

June 17, 2015

https://www.duolingo.com/m3rv1d5

Eu traduziria como: "É bem perto daqui."

August 24, 2015

https://www.duolingo.com/MargusBili

Pois minha dúvida é essa. Como diria então "é tudo perto daqui". Essa frase não serve?

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/likepitike

Não aceito "pertinho"

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/healthymoon

"é pertíssimo daqui" está errado?

July 13, 2016

https://www.duolingo.com/Kraque12

É tudo próximo ... ou "É tudo perto ...."; reportam a mesma coisa; logo, está certíssimo, ok?

May 25, 2017

https://www.duolingo.com/jallima

"É tudo perto daqui" é a tradução do Duolingo que inviabilizou a minha "É muito perto daqui". Aqui, diz " É pertinho daqui". Há incongruência, e falta de assistência. E se quisesse dizer é tudo perto daqui,, ou Tdo é perto daqui,, diria "Tout est près d'ici". E isto repete-se muitas vezes neste curso.

February 3, 2018

https://www.duolingo.com/Cesar71903

O tout é usado para intensificar o advérbio que vem em seguida, como tout simplement: simplíssimo

February 26, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.