"We generally eat fish on Friday."

Traduzione:Di solito mangiamo pesce il venerdì.

5 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/fulviozz

noi mangiamo pesce generalmente di venerdì [Corretto!]

5 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Ciao Fulviozz ... la tua traduzione è corretta perché coglie il significato. Gli elementi che compongono la frase hanno una loro logica. In inglese l'avverbio si pone prima del verbo. Forse per questa regola non è ritenuta corretta la tua traduzione. Bye!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/claudio1947

Non è corretto trasferire nell'italiano le regole dell'inglese. Bisognerà inserire tra le risposte esatte anche quella di Fulvio

5 anni fa

https://www.duolingo.com/rahmannajiur

si

2 anni fa

https://www.duolingo.com/GigiKosta

perché ON e non THE friday ??

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Hi GigiKosta --- DETTAGLIO: I giorni della settimana sono preceduti dalla preposizione on. MAI sono accompagnati dall'articolo "the". - Quando si vuole intendere tutti i lunedì, martedì,ecc ... viene aggiunta la "s" finale (Mondays ... Fridays .... ) Segue esempio: On Sundays I usually go to church. = Di solito vado in chiesa tutte le domeniche. Bye!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mariaassun723864

Perche non e accetata

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/antonioxyz

Di solito il venerdì mangiamo pesce è corretta!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/guendalino

generalmente il venerdì mangiamo pesce .xkè mi da errore?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/marcopupon

we usually eat fish on sunday si poteva tradurre con "di solito"

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/MaraAbao

Mi segnala scorretta l'anteposizione temporale, ma in italiano è indifferente: di solito mangiamo pesce il venerdì oppure di solito il venerdì mangiamo pesce. E' uguale! Anzi, secondo me la 2a frase è più armonica

2 settimane fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.