1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "You took this photo."

"You took this photo."

Traducere:Tu ai făcut această poză.

April 14, 2015

8 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/bfe69

de cand "took" inseamna, ai facut!!!


https://www.duolingo.com/profile/TraianRepe

Take a photo=a face o poza, deci, took a photo=ai facut o poza (la trecut). Take, took, taken-verb neregulat


https://www.duolingo.com/profile/Invatacelul010

Din nou nu se pot vedea comentariile!


https://www.duolingo.com/profile/adrian213213

Este corecta traducerea, dar cred ca ar merge si "ai luat".Cred ca depinde de context.


https://www.duolingo.com/profile/marprim2002

Cum se traduce ,,Tu ai luat poza,, sau ,,Tu ai luat albumul foto'' . Multumesc !


https://www.duolingo.com/profile/adrian213213

La fel. Noi spunem'faci o poza', englezul nu spune 'make(do) a photo. Sunt niste chestii care sunt particulare la englezi si sunt aiurea pt.noi.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.