https://www.duolingo.com/grecoromana

"It is her."

Hace 6 años

39 comentarios


https://www.duolingo.com/Emerson07

La traducción no concuerda con la frase en ingles. Si estamos hablando de posesivos algo lógico podría ser "Es de ella" o "Es suyo"

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/men2013

por supuesto

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Damii_98

No se le entiende Nada It is Haaaa !

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/misemo

De hecho ese es el problema... her no sólo es posesivo... también se utiliza como reflexivo... el problema es que no se entiende cuando lo pronuncian.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/grecoromana

¿Porqué se usa her en lugar de she?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Alexita_CB

siempre despues del verbo to-be se usan los possessive pronouns no queda bien poner de nuevo un pronombre personal como es she

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Alexita_CB

por que en la traduccion aparece como una pregunta es ella, mas bien seria la correcta traduccion esta es ella

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/antoniojmp78

Estoy de acuerdo contigo en la gramatica! la traducción es: esta es ella, y se puede utilizar cuando estas viendo una foto, y quieres referirte a alguien que sale en ella de la cual estas hablando (como un ejemplo).

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Alexita_CB

Si, ese es buen ejemplo de como entender el It is her... I agree it...

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/OsvaldoJmz

Lo que comentas es incorrecto, para el ejemplo que pones de la foto se utilizan los "this,that, these, those" (this is it). De cualquier tampoco estoy de acuerdo con las traducciones que muestra la pagina :/

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/hernan.amicus

¿It is her = Es ella?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/yoccer14

estoy de acuerdo contigo

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Iziary

si

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/pablom22

It is her. Según mi opinión, es una respuesta, por ejemplo ¿quien es maría? Rta: It is her.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/chirigua

es de ella puse yo y me lo acepto, porque el her es posesivo, no entiendo porque en la traducción ponen "es ella".

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Alecita33

A mi no me acepto es de ella como respuesta.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/hector244

alguien me explica esta expresion please.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Nicogitano

It is, se que se usa para animales o cosas, no para personas.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Alexita_CB

gramaticalmente si It solo se usa para cosas o animales, pero en este caso el It is her se usa como una expresion, no es tan formal

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/willarchila

es ella como no se puede decir is her, pues le colocan el it por regla......pero la verdad no tiene sentido....por q se podria entender tambien esta es ella

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/blackhorse

it se usa para otros calificativos, no para personas.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Iziary

si, pero it is o its se utiliza para personas

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/blackhorse

Her es posesivo de ella.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/edvedv
  • 14
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6

repetí y volví a caer!!.- No entiendo.- Vamos de nuevo.- No entiendo el por qué de la explicación de Alexita

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/rodrigochepe

tambien se puede traducir como " esto es de ella"

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/ivonnepaz

yo pensaba eso

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/fabiag

por eso esn este caso el posesivo no cumple su funcion

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/cesar28camilo

me parece que esta mal hecha la pregunta deberia ser It is she

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/pablom22

Yo lo reporte como error, porque ni siquiera la reproducción lenta se entiende.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/pmadriz64

es suyo, de ella es lo que traduce, pero bueno hasta cuando ustedes traducen mal y penalizan a uno, corrijan

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/sarixbema

No debería ser también como buena "Es de ella"? alguien me corrije?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Marv2013

si fuera como usted dice "es de ella " entonces aparecería así: it is "hers"pero como no aparece asi la traducción entonces, es correcta.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/paolitaserr

en este caso como se sabe que se esta hablando de una persona y no de un objetoque marca la diferencia y porque es: ella en lugar de su no entiendo

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/erilili_84

no entiendo. no deberia ser "es de ella"?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/misemo

No... es que la parte que nos están enseñando no es de posesivo... es de pronombre reflexivo... que en inglés para ambos casos para femenino se usa "her"... en masculino se usa "his" para posesivo y "him" para reflexivo.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/hcampuz5400_

Es la pronunciación de "her" la que no se entiende, la repito varias veces y sigue sonando ja

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Brillitte

De acuerdo si es ella seria is she

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Patxi_26

Estoy con todos los demas, posesivo..."es de ella"

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Carito05

puse -- esto es de ella-- y me marcó error, si fuera.."es ella".. pusieran -- is she --y se acabó!! toy enojada ><

Hace 6 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.