1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "It is her."

https://www.duolingo.com/profile/grecoromana

"It is her."

December 20, 2012

39 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Emerson07

La traducción no concuerda con la frase en ingles. Si estamos hablando de posesivos algo lógico podría ser "Es de ella" o "Es suyo"


https://www.duolingo.com/profile/Damii_98

No se le entiende Nada It is Haaaa !


https://www.duolingo.com/profile/misemo

De hecho ese es el problema... her no sólo es posesivo... también se utiliza como reflexivo... el problema es que no se entiende cuando lo pronuncian.


https://www.duolingo.com/profile/grecoromana

¿Porqué se usa her en lugar de she?


https://www.duolingo.com/profile/Alexita_CB

siempre despues del verbo to-be se usan los possessive pronouns no queda bien poner de nuevo un pronombre personal como es she


https://www.duolingo.com/profile/Alexita_CB

por que en la traduccion aparece como una pregunta es ella, mas bien seria la correcta traduccion esta es ella


https://www.duolingo.com/profile/antoniojmp78

Estoy de acuerdo contigo en la gramatica! la traducción es: esta es ella, y se puede utilizar cuando estas viendo una foto, y quieres referirte a alguien que sale en ella de la cual estas hablando (como un ejemplo).


https://www.duolingo.com/profile/Alexita_CB

Si, ese es buen ejemplo de como entender el It is her... I agree it...


https://www.duolingo.com/profile/OsvaldoJmz

Lo que comentas es incorrecto, para el ejemplo que pones de la foto se utilizan los "this,that, these, those" (this is it). De cualquier tampoco estoy de acuerdo con las traducciones que muestra la pagina :/


https://www.duolingo.com/profile/hernan.amicus

¿It is her = Es ella?


https://www.duolingo.com/profile/yoccer14

estoy de acuerdo contigo


https://www.duolingo.com/profile/pablom22

It is her. Según mi opinión, es una respuesta, por ejemplo ¿quien es maría? Rta: It is her.


https://www.duolingo.com/profile/chirigua

es de ella puse yo y me lo acepto, porque el her es posesivo, no entiendo porque en la traducción ponen "es ella".


https://www.duolingo.com/profile/LaMannu

A mi no me acepto es de ella como respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/hector244

alguien me explica esta expresion please.


https://www.duolingo.com/profile/Nicogitano

It is, se que se usa para animales o cosas, no para personas.


https://www.duolingo.com/profile/Alexita_CB

gramaticalmente si It solo se usa para cosas o animales, pero en este caso el It is her se usa como una expresion, no es tan formal


https://www.duolingo.com/profile/willarchila

es ella como no se puede decir is her, pues le colocan el it por regla......pero la verdad no tiene sentido....por q se podria entender tambien esta es ella


https://www.duolingo.com/profile/blackhorse

it se usa para otros calificativos, no para personas.


https://www.duolingo.com/profile/Iziary

si, pero it is o its se utiliza para personas


https://www.duolingo.com/profile/blackhorse

Her es posesivo de ella.


https://www.duolingo.com/profile/edvedv

repetí y volví a caer!!.- No entiendo.- Vamos de nuevo.- No entiendo el por qué de la explicación de Alexita


https://www.duolingo.com/profile/rodrigochepe

tambien se puede traducir como " esto es de ella"


https://www.duolingo.com/profile/fabiag

por eso esn este caso el posesivo no cumple su funcion


https://www.duolingo.com/profile/cesar28camilo

me parece que esta mal hecha la pregunta deberia ser It is she


https://www.duolingo.com/profile/pablom22

Yo lo reporte como error, porque ni siquiera la reproducción lenta se entiende.


https://www.duolingo.com/profile/pmadriz64

es suyo, de ella es lo que traduce, pero bueno hasta cuando ustedes traducen mal y penalizan a uno, corrijan


https://www.duolingo.com/profile/sarixbema

No debería ser también como buena "Es de ella"? alguien me corrije?


https://www.duolingo.com/profile/Marv2013

si fuera como usted dice "es de ella " entonces aparecería así: it is "hers"pero como no aparece asi la traducción entonces, es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/paolitaserr

en este caso como se sabe que se esta hablando de una persona y no de un objetoque marca la diferencia y porque es: ella en lugar de su no entiendo


https://www.duolingo.com/profile/erilili_84

no entiendo. no deberia ser "es de ella"?


https://www.duolingo.com/profile/misemo

No... es que la parte que nos están enseñando no es de posesivo... es de pronombre reflexivo... que en inglés para ambos casos para femenino se usa "her"... en masculino se usa "his" para posesivo y "him" para reflexivo.


https://www.duolingo.com/profile/hcampuz5400_

Es la pronunciación de "her" la que no se entiende, la repito varias veces y sigue sonando ja


https://www.duolingo.com/profile/Brillitte

De acuerdo si es ella seria is she


https://www.duolingo.com/profile/Patxi_26

Estoy con todos los demas, posesivo..."es de ella"


https://www.duolingo.com/profile/Carito05

puse -- esto es de ella-- y me marcó error, si fuera.."es ella".. pusieran -- is she --y se acabó!! toy enojada ><

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.