"Él nos lee un libro a nosotros."

Traducción:He reads us a book.

Hace 6 años

41 comentarios


https://www.duolingo.com/vivianavega

En español esta oración Él nos lee un libro a nosotros" es incorrecta. Basta con decir que él nos lee un libro. También es incorrecto decir: subir arriba y bajar abajo. juuuuu

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/setfo_16

Exacto porque seria un pleonasmo, en el caso de redaccion en español estaria mal decir: salir para afuera , lo vi con mis propios ojos y nos lee un libro a nosotrios, tienen informacion de mas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlbertoRueda

Cierto que es incorrecto añadir "a nosotros", aunque no es lo mismo que en el ejemplo de "subir arriba y bajar abajo", ya que esto último es una redundancia innecesaria pero es como se expresa en el lenguaje del día a día.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/kksc

Coincido

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/paulalorena2

Yo igual

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/karoceci

se supone que estamos aprendiendo ingles y si US significa tambien NOSOTROS deberian de enseñarlo tambien.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/piscoya666

Es cierto no tenia idea que existia esa palabra

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Malex_Charlotte

Es un juego de palabras en español quedaría como Él nos lee un libro. Ya se lo pensaron?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Vhalas

SI, CIERTAMENTE ES UNA REDUNDANCIA

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/grecoromana

"a nosotros" está demás. Teniendo el nos, es suficiente.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Antuany
  • 22
  • 11
  • 5
  • 4
  • 4

Considero lo mismo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Gembli

us

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/germi

vaya timo

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/humbertoleon

yo escribi = he reads a book a us y la traduccion = he reads us a book cual es la diferencia.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/DJIMENEZ21

VIVANAVEGA POR QUE ES CORRECTO

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ADCO111111

es muy dificel y es nivel basico

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/l0obo0

buuuuu

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/DAVID-33

eso es injusto es una tram pa para uno equivocarse QUE INJUSTICIA¡

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/brayanjimenez

eso esta muy mal yo puse la correcta que no que pasa en este juego

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/lokipi

q?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/C-ZAR12

Tmr es la segunda ves que repito este capitulo!!!!!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/CarlosVela91318

jóvenes, menos sabiduría y mas realidad.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/rafaelsidh

Pues no esta de mas aprender la palabra que segun esta mal..... por que ya servira de algo despues .

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MrHazard
  • 24
  • 24
  • 11
  • 8
  • 7
  • 4
  • 303

En Inglés, "He reads a book to us" es tambien correcto, pero Duolingo no lo acepta.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/fenix1995

Creo que deberian enseñar reglas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/yeralll

jajaaj x esa oracion perdi

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/StivenPalomino

Jumm

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jorgeeliec778861

En la frase. " el nos lee un libro a nosotros'', se sobreentiende que el pronombre posesivo '' nos'' indica que la acción va dirigida a '' nosotros''. Por lo tanto quedaría mal dicho '' el nos lee un libro a ustedes'' o a '' el'' o a mi, etc...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/IgnacioC02

Te compramos un libro para ti de nosotros.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/xhert6
  • 19
  • 10
  • 29

Esta mal el ejemplo. Muchos de lo que aprenden ingles no dominan a la perfeccion su idioma natal. Asi que deberian ser cuidadosos con el español

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FernandoGa58153

Ta bueno

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alejo4919

Yo escribi 'He reads a book to us" ... Y me la dio por valida

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jermehyas

Y no esta mal escrito en ingles tambien? Con el us

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/luispjose1

BehsjsbzkbdjskdvdiNdjsvsuavjaceisveisnddnsjsjzbs tu jdisjdbdbs puta hdhdjsjsbsh madre

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/celi_203

Tambien estaba la opicion "he reads us a sandwich"... COMO CARAJO SE LEE UN SANDWICH?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Javimancipe

Donde esta el Nosotros en ingles?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/manh246

toàn tiếng tàu không à nhìn hoa cả mắt U_U

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/paola162466

No entiendo puse exactamente lo que me dijo y al final dice we

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/patricia35883

he is reading us a book no está bien?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Efrain440157

Si la traducción es al revés, se lee "El nos lee un libro" Las traducciones no deben ser literales...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DanielLpez855927

Esta oracion o frase esta mal expresada en el español "nos" no existe en el Diccionario o probablemente estemos mal quien dice ;v

Hace 9 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.