"Er ist das Kind, sie die Erwachsene."

Translation:He is the child, she is the adult.

December 20, 2012



Can a native speaker please confirm whether omitting the "ist" is legal in German?

December 26, 2013


Not a native, but I am pretty sure that sometimes an implied infinitve can be omitted after use of certain modal verbs (sollen, wollen, etc.)
EG: "Ich kann nicht Deutsch sprechen" (I cannot speak German) can be abbreviated to "Ich kann nicht Deutsch" (literally "I cannot German") and have the same meaning. In this case, I think that Duolingo just accidentally a word.

January 29, 2014


I can't even German right now.

October 7, 2014


Did you purposely leave out a word or was it a coincidence? :o

June 13, 2014


I think he purposely!

July 6, 2014


On purpose - "i accidentally x" is a meme

July 2, 2015


would like to know the same

May 3, 2014


We can do it in English (and in many other languages), and we've just seen it in German. Why does that seem questionable?

October 13, 2015


In another exercise I used "der Erwachsene" and it was correct. Can this word change its gender depending on context?

June 10, 2013


Yes, when you speak about a woman use "die Erwachsene", when about a man - "der Erwachsene".

In this example "sie" means "she", because the plural form of this word is "die Erwachsenen".

July 25, 2013


If the gender is unknown, is it "das" or "der"?

September 18, 2013


It can never be 'das'

September 27, 2014


Thank you!

July 25, 2013


Technically, using "she is the adult" vs. "she the adult" makes this a comma splice and thus not a grammatically correct English sentence. However, omitting the second is and using "He is the child, she the adult." is an accepted answer.

May 28, 2013


How the heck should I know from a new word "die Erwachsene" that it is feminine or plural?!

March 4, 2013


If die Erwachsene were plural, surely the verb couldn't be ist?

May 11, 2013


I put "He is the child, they are the adults." and it said it was correct. Now I'm confused.

October 14, 2013


I think because it says 'sie die Erwachsene' it can be translated as 'she the adult' or 'they the adults'. Seems like die Erwachsene is both the feminine form and the plural. I think Erwachsene can also be masculine if the adult is male, so der.

So it could be 'er der Erwachsene', 'sie die Erwachsene' or 'sie die Erwachsene' and mean three slightly different things.

February 16, 2014


The plural of Erwachsene is Erwachsenen. but Erwachsene can be either feminine or masculine, according to http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?lang=en&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=adult&iservice=&comment=&email=

November 17, 2014


It can be : ..., sie IST die Erwachsene or ..., sie SIND die Erwaschsene.The capitalized words are omitted and from the context you have to understand if the adult is a woman or more persons.

March 25, 2014


Is it okay to say "He is the child, she the adult" in English? Or, in German, can we also say "Er ist das Kind, sie 'ist' die Erwachsene" ?

March 29, 2015


Why is "He is the child, you (are) the adult." Not accepted? I thought "Sie" can also mean you?

May 11, 2013


If the "sie" is lowercase, then it means "she" or "they". If it is capitalized in the middle of a sentence, then it means formal "you". If it is the first word of the sentence, then you have to infer based on context.

May 11, 2013


Very helpful. Thanks!

May 11, 2013


Is "He is the kid, and she is the adult." an unacceptable answer? As the sentence seems to be gramatically incorrect in English.

May 9, 2015


Agree, it should either put an "and" after the comma, or use ; instead.

July 15, 2015


Cannot pass this one

December 20, 2012


it's probably the part where it is "the adult", since there is no "ist" but you just have to infer.

December 30, 2012


In this example it uses sie die Erwachsene but in the earlier written example it includes the ist. I think this must be a mistake.

January 6, 2013


When I listen to the normal speed it's like I'd hear quick "ist die Erwachsene". In the slower one there is not "ist". I anyway feel there's a mistake in this sentence, or is it two different ones? 'Cause if you say the kid is the adult it should be "Er ist das Kind, das die Erwachsene ist." Can someone explain if this sentence actually works?

///EDIT: I actually realized this now. "sie die Erwachsene" doesn't mean the the kid, but some female and just lacks the verb 'cause it's possible in German(?): "He's the kid, she the woman." You can imagine someone pointing at two people and telling who's who!

January 10, 2013


We use the link verb in both languages-German and English

January 3, 2014


In this cotext 'Sie der Erwachsene 'is wrong?

February 28, 2014


This word "erwachsene" confuses me. Can someone please explain with some examples, when it is used as a noun, when as a adjective, and when as a verb? Thanks.

August 31, 2014


It does not make sense that sie translates to they here, at least, that I could tell. If adult is singular Erwachsene, why sie translates to they?

January 7, 2015


Oh, I realized it accepts "she is the adult" as well, sorry.

January 7, 2015


this is so confusing!

January 12, 2015


Is it better to translate this with indefinite article (german>english; das/die>a/an) or definite like duolingo did?

February 24, 2015


Shouldn't it use ; in between instead of comma , ?

July 15, 2015
Learn German in just 5 minutes a day. For free.