"The woman gave birth to my uncle."
Translation:Kvinden fødte min onkel.
April 14, 2015
4 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
RyagonIV
1582
'Fødte' is the actual preterite from of 'at føde' and means 'has given birth to'. It's transitive and thus needs an object (who's getting born). 'Født' is the past participle and just means 'born'. You need to use it with a verb for it to properly make sense. "Datteren er født."