"Jag tror inte att du har träffat min pojkvän."

Translation:I do not think that you have met my boyfriend.

3 years ago

3 Comments


https://www.duolingo.com/PennLesley

In translation. 'I don't believe you have met my boyfriend' and 'I believe you haven't met my boyfriend' mean the same. It so in Swedish?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Lundgren8
Lundgren8
Mod
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3

Yes, but you would almost always use the former in Swedish and rarely the latter.

3 years ago

https://www.duolingo.com/PennLesley

Tack, det var kvick!

3 years ago
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.