1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "Düşmanlarımdan kurtulamayaca…

"Düşmanlarımdan kurtulamayacaksın."

Translation:You will not be able to escape my enemies.

April 14, 2015

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/btopps

I think this might be one of my favorite Duolingo sentence so far, in both the English and Turkish versions!


https://www.duolingo.com/profile/CynthiaPer901537

(-dan) - "from" my enemies?


https://www.duolingo.com/profile/caselthor

Where is the "can't" part in the verb? Is it "...amay..."? Is this different from kurtulmayacaksin?


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

yes.

  • kurtulabilirsin vs kurtulamazsın (you can/can't escape)
  • kurtulacaksın vs kurtulmayacaksın (You will/won't escape)
  • kurtulabileceksin vs kurtulamayacaksın (you will/won't be able to escape)

https://www.duolingo.com/profile/diallo435

Why not kurtulabilmeyeceksin?


https://www.duolingo.com/profile/SheridanZhoy

Take a look at Selcen's comment above. The opposite of kurtulabilmek is kurtulamamak.

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.