https://www.duolingo.com/AndreMonako

Правильное употребление Present Perfect

Нужно перевести: "Я встречал её во Франции". Перевел как I met her in France. Но дуолингва подсказывает, что еще можно перевести как "I have met her in France". Что звучало бы на нашем языке как "Я встретил ее во Франции". Согласитесь, разница мезжу встречал и встретил все же есть, но как правильно выбирать время?

3 года назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/alexm768

Нужен контекст. И "встречал её" в смысле "сталкивался с ней" или в смысле "организовывал встречу"?

Возможные варианты:
В прошлом году я встретил её во Франции. I met her.
Ты с ней знаком? Мы встречались (=я встречал её) пару раз во Франции. I have met her.

3 года назад

https://www.duolingo.com/cilez
cilez
  • 25
  • 21
  • 1383

Я уже встречал её во Франции. Уже - можно опустить.

3 года назад

https://www.duolingo.com/alexm768

I have met her in France before. I met her in France before. Без контекста, любой вариант подойдет.

3 года назад

https://www.duolingo.com/borisslu
borisslu
  • 25
  • 19
  • 16
  • 266

Present Perfect, дословно, "настоящее завершённое". Этим временем описывается действие, совершившееся к данному моменту. Т.е. если необходимо показать, что вы уже встречались (знакомы) к настоящему моменту- Present Perfect. Если нужно привязаться к какому-то моменту в прошлом - то Simple Past. (а ведь ещё есть Past Perfect, Past Continuous, Past Perfect Continuous)

По интернету гуляет замечательная таблица для понимания нюансов :-)http://tervin.blogspot.ru/2012/10/english-tenses-2.html

3 года назад

https://www.duolingo.com/alexm768

Past Simple, так же как и любой Past, тоже описывает "действие, совершившееся к данному моменту". Поэтому оно и называется "прошлым".

Можно посмотреть на Present Perfect с такой стороны. Present - настоящее. Основной глагол в этой конструкции - have/has - идет именно в настоящем времени. Далее идёт, так называемый, "глагол в 3 форме", который, на самом деле, причастие. Например, My pencil is broken (is broken - является сломанным). My pencil has broken (has broken - имеется сломанным). I has broken my pencil (Я имею сломанным мой карандаш).

Случаи употребления можно посмотреть в интернете. Например: https://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/simpas-preper

Важно отметить, что без контекста или специфических подсказок в самом предложении, для русского предложения обычно можно выбрать разные варианты английских конструкций. Вот это вот "встречал, встретил, встречался" в общем случае никак нам не помогут.

Вот тут хороший пример часто встречающегося применения Present Perfect (ссылка) (перевод - от меня):
- Now Tom has found his key. He has it now. Сейчас Том имеет найденным свой ключ. Он имеет его сейчас.
- Has he lost his key? Имеет ли он потерянным свой ключ?
- No, he hasn't. He has found it. Нет, он не имеет. Он имеет его найденным.
- Did he lose his key? Он терял свой ключ?
- Yes, he did. Да, он терял.
- He lost his key (Past Simple) but now he has found it (Present Perfect). Он потерял свой ключ, но теперь он имеет его найденным.

3 года назад

Похожие обсуждения

Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.