"Leurs petites robes"

Tradução:Seus pequenos vestidos

April 14, 2015

56 Comentários


https://www.duolingo.com/madgonzo

Muito difícil distinguir plural do áudio, até agora minha maior dificuldade.

April 14, 2015

https://www.duolingo.com/bonobeiro

Eu hoje consigo distinguir Le e Les numa boa, o primeiro soa mais como Lô ou Lû enquanto o segundo como Les mesmo. Para esses casos de Leurs e tal ainda tô me adaptando ;)

July 23, 2015

https://www.duolingo.com/MrCROWND

O plural normalmente não é pronunciado.

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/Mario_Cesar

Neste áudio a diferença se dará exclusivamente no substantivo robes e de maneira muito sutil. robe /Rob/ robes /Robª/

August 1, 2015

https://www.duolingo.com/JosueSBarroso

Na verdade o wikicionario francês diz que a pronúncia é a mesma. Eu já escutei essa diferença que você apontou no duolingo para outras palavras, mas, na minha opinião, está relacionada a diferentes sotaques.

December 27, 2015

https://www.duolingo.com/JosueSBarroso

Neste caso o plural tem a mesma pronúncia do singular, em todas as palavras envolvidas

December 27, 2015

https://www.duolingo.com/EdgarKenji1

O pronome seu/seus. sua/suas possui diversas traduçoes, quando eu uso cada uma?

June 13, 2015

https://www.duolingo.com/tatitenuto

Vou postar para você uma explicação do usuário Australis que me ajudou bastante a entender a diferença.

"Em francês existe uma distinção clara dos possessivos da primeira, segunda e terceira pessoas do singular e do plural: "ma/mon/mes" (primeira do singular), "ta/ton/tes" (segunda do singular informal), "sa/son/ses" (terceira do singular), "notre/nos" (primeira do plural), "votre/vos" (segunda do singular formal ou do plural) e "leur/leurs" (terceira do plural). Em português entretanto ocorrem algumas confusões porque os possessivos "seu/sua/seus/suas" podem ser usados com várias pessoas do discurso.

"Dele/dela" vai ser sempre "sa/son/ses" porque são as formas contraídas dos possessivos usadas exclusivamente com a terceira pessoa do singular ("ele/ela" em pt; "il/elle" em fr).

Já "seu/sua/seus/suas" podem ser:

"ta/ton/tes", já que o "tu" francês é frequentemente traduzido para o pronome "você" em pt-br, que usa os possessivos da terceira pessoa ("ton chapeau" = "seu chapéu" - que pertence a você);

"sa/son/ses", já que "seu/sua/seus/suas" são originalmente os possessivos da terceira pessoa e nesse caso são sinônimos de "dele/dela" ("son chapeau" = "seu chapéu" = "o chapéu dele/dela" - que pertence a ele ou a ela);

"votre/vos", já que o pronome francês "vous" também pode ser traduzido para "você/o senhor/a senhora" no singular ou "vocês/os senhores/as senhoras" no plural e esses pronomes também usam o possessivo da terceira pessoa em pt ("votre chapeau" = "seu chapéu" - que pertence a você(s)/ao(s) senhor(es)/à(s) senhora(s));

"leur/leurs", já que a terceira pessoa do plural também usa "seu/sua/seus/suas" como possessivo, apesar de também possuir a forma contraída "deles/delas" ("leur chapeau" = "seu chapéu" = "o chapéu deles/delas" - que pertence a eles ou a elas)."

Fonte: https://www.duolingo.com/comment/7751206

July 23, 2017

https://www.duolingo.com/paulobrios

Não deveria aceitar "seus" também?

July 13, 2015

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Na tradução que eu vejo acima, está exatamente "Seus pequenos vestidos", então já é aceito assim.

January 25, 2017

https://www.duolingo.com/Valentina.195988

Poderia ser : "Seus vestidinhos"? Já que , neste estudo, nos deparamos com : "Les petites filles" = as menininhas? Merci.

August 26, 2017

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Poderia!

July 14, 2018

https://www.duolingo.com/fisiomauricio

Vestidos pequenos deles , nào foi aceito!!! Deveria?

September 12, 2015

https://www.duolingo.com/Mario_Cesar

Faltou o artigo: seus vestidos pequenos ou OS vestidos pequenos deles

September 13, 2015

https://www.duolingo.com/games543

Por que precisa do artigo?

October 1, 2015

https://www.duolingo.com/Mario_Cesar

No português, os pronomes possessivos adjetivos dele/dela/deles/delas não determinam plenamente o substantivo, talvez pelo fato de ser a contração de uma preposição com os pronomes pessoais ele/ela/eles/elas. Assim, para que a frase não fique parecendo dita por um indígena, faz-se necessário a determinação do substantivo através de um artigo, neste caso "os", que concorde com o referido determinado em gênero e número.

October 2, 2015

https://www.duolingo.com/CarolinaElias2

QUAL A DIFERENÇA DE LEUR E LEURS?

May 6, 2016

https://www.duolingo.com/games543

A diferença é o número, se for mais de um, use Leurs (com -s): Leurs robes (Os vestidos deles/delas) mais de um vestido, logo, use Leurs, Leur jouet (O brinquedo deles/delas), um brinquedo, portanto, use Leur (sem -s).

A diferença só existe na hora de escrever, Leur e Leurs têm pronúncias idênticas.

May 6, 2016

https://www.duolingo.com/CarolinaElias2

Obrigada!

May 7, 2016

https://www.duolingo.com/Broacks

Qual a diferença de leurs e ses? Se ambos referem a uma 3a pessoa

January 10, 2017

https://www.duolingo.com/choracavaco

"Leurs" se refere à 3ª pessoa do plural (deles/delas), "ses" à 3ª do singular (dele/dela).

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/juliarhv1

Qual a diferença entre teus e seus?

March 10, 2017

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

"Teus" é o que pertence a ti. "Seus" pode ser aquilo que pertence:

  • a você;
  • a ele, a ela;
  • a vocês;
  • a eles, a elas.
March 10, 2017

https://www.duolingo.com/TatianeCini

O teus/tuas é usado para indicar que algo que te pertence, ou seja, você emprega este possessivo em um diálogo entre primeira e segunda pessoa. Ex: Estes teus vestidos são lindos. Seus/Suas é usado quando eu indico que algo pertence a uma pessoa de quem estou falando, ou seja, num diálogo um dos interlocutores fala de um a terceira pessoa. Ex: A moça juntou os seus vestidos que estavam caídos no chão.

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Mas seu também concorda com você(s) e você(s) é a pessoa com quem se fala. Esse adjetivo possessivo é muito ambíguo em português.

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/TatianeCini

É justamente pela ambiguidade do uso seu/sua destinado à segunda pessoa torna o sentido vago. Uma vez que o teu/tua, oriundo da segunda pessoa do singular TU, é que deixa a informação mais clara, objetiva e direta.

April 26, 2017

https://www.duolingo.com/DanieIMoreira

Boa noite galera, poderiam me ajudar com a pronúncia do Leurs? Alguma dica?

November 19, 2015

https://www.duolingo.com/Jorge673920

Os pequenos vestidos e os vestidos pequenos, ambas formas deveriam estar corretas.

September 4, 2016

https://www.duolingo.com/LARISSARS3

Por que nao foi usado "ses" e sim "leur"?

February 18, 2017

https://www.duolingo.com/choracavaco

Porque são os vestidinhos deles ou delas, não dele ou dela.

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/TatianeCini

Não consegui compreender quando devo utilizar Son, Sa e Ses e quando devo utilizar Leur e Leurs

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Use son, sa, ses para o que pertence a ele (il) ou ela (elle). Ou seja, só uma pessoa possui.

Use leur e leurs para o que pertence a eles (ils) ou elas (elles). Ou seja, mais de uma pessoa possui.

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/TatianeCini

Ruama, obrigada pela informação, agora sim eu compreendi, pq até então, isso não tinha ficado claro pra mim.

April 26, 2017

https://www.duolingo.com/resmota

Vestidinhos não deveria aceitar também?

March 6, 2018

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Deveria.

March 9, 2018

https://www.duolingo.com/Analine414369

Vestidinhos é diminutivo. Mais usado no Brasil que pequenos vestidos. Deveriam incluir.

September 28, 2018

https://www.duolingo.com/choracavaco

'Seus vestidinhos' foi aceito.

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/Firewolf-g

Seus, ca em portugal dizemos teus nao seus

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/flaviamoa

Por quê "teus vestidos pequenos" está errado?

December 26, 2016

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Depende do que você teve que traduzir. Se a frase em francês dizia "Tes petites robes", então as traduções corretas são "Seus pequenos vestidos" (que pertencem a você) ou "Teus pequenos vestidos" (que pertencem a ti). Mas a frase que eu vejo acima diz "Leurs petites robes", que se traduz como "Seus pequenos vestidos" (que pertencem a eles(as)) ou "Os pequenos vestidos deles(as)".

January 25, 2017

https://www.duolingo.com/JanLopes6

Me corrijam. Em português "seus vestidos pequenos " ou os vestidos pequenos deles/delas significam a mesma coisa, só que "Seus vestidos pequenos" é mais abrangente e pode ser usado até para Você. Nessa tarefa ele aceita como resposta "Seus vestidos pequenos ". Mas não geraria menos confusão se aceitasse só Os vestidos pequenos deles/delas. Porquê Leurs em francês só serve pra IL /Elle. Ou seja deles delas?

July 31, 2018

https://www.duolingo.com/choracavaco

Tirando a última linha ("leur(s)" é possessivo de "ils/elles", o de "il/elle" é "son/sa/ses"), você está certo. Mas não há nenhum motivo para não se aceitarem todas as possibilidades, especialmente quando a frase original não é específica quanto ao gênero.

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/NielsonJnr

Pq tem que por o artigo Les?

June 21, 2015

https://www.duolingo.com/wallritso

Os/As

March 12, 2016

https://www.duolingo.com/EdsonMisut

Pq no nessa questao coloca petites como pequenos e nao petits Petites nao se refere pequenas no feminino?

August 2, 2015

https://www.duolingo.com/games543

Petite você usa para substantivos femininos, Petit para substantivos masculinos.

Muitas vezes as palavras em francês não correspondem ao mesmo gênero em Português. "Robe" feminino em Francês, mas masculino em Português, você deve usar "petite" (feminino, porque "robe(s)" é feminino) e "pequeno" (masculino, porque "vestido" é masculino) no Português. Porque, no determinado idioma que está a ser traduzido, o artigo/adjetivo/pronome etc terá que concordar em gênero com o substantivo.

October 1, 2015

https://www.duolingo.com/amandaclarck

Sim, petites se refere ao feminino.

August 31, 2015

https://www.duolingo.com/EstfannyRa1

Um dia tinha uma frase para colocar em francês assim:O vestido é preto.E eu coloquei:Le robe est noire.Aí disse que era:Le robe est noir.Mais noire e noir não é a mesma coisa?

November 29, 2017

https://www.duolingo.com/choracavaco

"Robe", apesar de se traduzir por uma palavra masculina em português ('vestido'), é feminino em francês: "la robe". E, em francês como em português, adjetivos devem concordar em gênero e número com o substantivo a que se referem. Logo, "La robe est noire" (que é o feminino de "noir").

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/tatitenuto

Noire e noir têm o mesmo significado, mas o primeiro se usa para o feminino e o segundo, para o masculino.

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/SantanaSan19

Era "la robe" irmão, não "le robe".

January 6, 2018

https://www.duolingo.com/M3S5J7

Por que a voz feminina interrompe a resposta que a gente está colocando, antes de terminar, sj o que já foi escrito está certo ?

December 20, 2016

https://www.duolingo.com/JulianaSoa782094

Alguem pode me dizer, com certeza, o que significa LEURS e como aplica? Pq cada hora esse programa fala uma coisa e ao inves de ajudar, ele confunde mais com esse brasilês

March 7, 2017

https://www.duolingo.com/Vagne11

Os pequenos vestidos delas. Outra vez o mesmo erro: o duolingo está a traduzir Leurs como Seus. e não como deles(as)

January 15, 2018

https://www.duolingo.com/Jack_Sunderland

Seus vestidos curtos, não deveria aceitar

May 13, 2015
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.