"Yesterday I walked to my house."

Traduzione:Ieri io ho camminato a casa mia.

September 11, 2013

31 commenti


https://www.duolingo.com/DragoRinato

In italiano una frase del genere non ha senso.

September 11, 2013

https://www.duolingo.com/Francoparatico

E'vero non ha senso anche perché "to walk to" esprime moto a luogo perciò è la risposta indicata che è sbagliata

June 18, 2015

https://www.duolingo.com/maradipi

...fino a....,xchè così non ha senso

May 2, 2016

https://www.duolingo.com/Ilde332066

Proprio vero. Ho tradotto sono andato e mi ha dati errore.

May 6, 2017

https://www.duolingo.com/CBf08z

Concordo. Frase che in italiano non verrà mai detta.

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/Richi_Offi

È errata la traduzione, si deve tradurre " ieri ho camminato verso casa mia"

May 18, 2019

https://www.duolingo.com/laurezza

Ieir ho camminato fino a casa... al massimo! ma camminato a acsa mia, non ha senso!

September 15, 2013

https://www.duolingo.com/fabio53

magari se mettevano verso casa mia aveva un senso!

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/arioooo

Ieri sono andato a casa mia.

"To Walk" è un verbo il cui significato più noto è camminare. Esistono poi alcune possibilità di utilizzarlo come verbo frasale:

I verbi frasali, sono quindi i verbi che, "uniti a un avverbio o a una preposizione", modificano il loro significato di fondo del verbo stesso, diventando idiomatici ( frasi idiomatiche sono costruite da piu parole di una determinata lingua o di un determinato dialetto).

to walk in =  entrare, andare

to walk into = entrare

to walk out =  andarsene, uscirsene

to walk over somebody =  trattare male

to walk up to = avvicinarsi, andare vicino a,  scalare, salire (a piedi).

  • I am not walking To school like this. Non ci arrivo fino (vado) a scuola in queste condizioni.

  • I'm Walking to aunt's house. Vado a casa degli zii.

  • Said he was walking to work. Ha detto che stava andando al lavoro.

  • Walking to work with you every morning. Andare tutte le mattine al lavoro con te.

  • We started walking to school together. Abbiamo iniziato ad andare a scuola insieme.

  • I'm walking out the door right now.  Sto uscendo dalla porta in questo momento.

  • I want a price reduction or I am working. Voglio uno sconto o me ne vado.

  • Just walking to the bus stop Sto andando alla fermata del bus.

October 20, 2018

https://www.duolingo.com/Elisa944179

Grazie della spiegazione

June 16, 2019

https://www.duolingo.com/AdeleTrita

Concordo con fabio 53

December 27, 2018

https://www.duolingo.com/pluisi

"Ieri ho camminato fino a casa mia" o "ieri sono andato a casa mia a piedi" o una qualunque delle varianti ha molto più senso di questa frase

August 1, 2014

https://www.duolingo.com/AntonioDam581784

Ieri ho camminato fino a casa mia lo ha accettato

September 19, 2015

https://www.duolingo.com/Stufanita

Ho camminato fino a casa me l'ha data giusta però.."ho camminato a casa" non ha alcun senso

February 16, 2015

https://www.duolingo.com/LorisCastagnini

"Ieri camminai a casa mia?" ma da quando in qua si dice una cosa del genere???

December 25, 2015

https://www.duolingo.com/AngeloPacifici

la traduzione del sistema non mi sembra azzeccata. Io direi " ieri sono andato a casa mia a piedi".A.P.

November 12, 2013

https://www.duolingo.com/patry61

Secondo la giusta traduzione che conserva il significato della frase è :"Ieri sono andata a casa mia a piedi"

January 6, 2015

https://www.duolingo.com/Icangage

Traduzione che non ha senso

July 17, 2015

https://www.duolingo.com/OLEVOLE04

In italiano si dice esclusivamente "Ieri sono andato a casa a piedi". Ogni altra traduzione è sbagliata.

October 2, 2015

https://www.duolingo.com/dariolorya

Non HA senso! Questa traduzione.

October 18, 2017

https://www.duolingo.com/markco9

Non ha senso

November 18, 2017

https://www.duolingo.com/Ent7

"Ieri ho camminato fino a casa" me l'ha data come corretta

December 28, 2017

https://www.duolingo.com/vd0n5TY3

ieri ho camminato nella mia casa

January 14, 2018

https://www.duolingo.com/Giacomo547901

Verso o fino a casa mia, altrimenti non ha alcun senso

June 4, 2018

https://www.duolingo.com/MariaTeres413334

Ieri ho camminato verso casa mia

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/pierotoni

Penso che la traduzione migliore sia "Ieri sono andato a casa a piedi".

January 29, 2019

https://www.duolingo.com/GiorgioGem

confermo i commenti precedenti

February 26, 2019

https://www.duolingo.com/CBf08z

La frase in italiano non ha senso

April 28, 2019

https://www.duolingo.com/ivan667119

Che amarezza questa app

May 13, 2019

https://www.duolingo.com/MassimoBul1

A me verso casa mia mi ha detto giusto

May 13, 2019

https://www.duolingo.com/Carlachies1

Ieri ho camminato a casa mia?! Duolingo ? Che ti sei ❤❤❤❤❤❤? Chevcasxo vuol dire una roba così? In italiano niente!!!!!

July 1, 2019
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.