Man Portuguese has a lot of vowels. Harder than spanish! Any benefit to trying to learn them both at the same time?
Try spanish first then learning pourtuguese will be sooooooo much easier
I've heard that you should learn one and then the other, or it´s REALLY hard to separate them. They´re similar, and sometimes that similarity trips you up (since they're definitely not the same!). Even native speakers of one often blend the two.
dang, the 'o' really sounds like 'um' to me. now i have to restart to get full hearts!
I am Brazilian, so let me tell you... the pronunciation of the woman in the slow version is incorrect! Only the other one is correct! The sound of the "o" is totally different...
It looks like that she speaks incorrect a lot of time in the slow form...Brazilian 2
In the fast version it sounds like "oo" (food). Is this correct? The slow version sounds like "oh" (boy).
I though bebo was masculine and bebe was femine
Verbs in portuguese not have gender.
I thought bebo was for refering to yourself (I drink) and bebe for others (They drink.)
I like the speed as is, in conversant situations there won't be a "slow" button.
The speaker is too fast to hear. It sounded as if was all run together. It took me several tries to hear "homem."
you have ''slower'' button, it helps!
I heard OK as well. Try the slower button, it clarifies most of the time :)
be careful with the "slower" option, most of the times the pronunciation is incorrect
That's normal conversation speed. It really has to come from practice.
Lost my last heart to this one, I'm broken , it was cruel ..
A tip for beginners: the first "e" in "bebe" (he/she drinks) has the sound of the first "e" of "expert".
The second "e" usually has the sound of "e" as in "me".
The audio is not clear