1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The lawyers are not going to…

"The lawyers are not going to finish this week."

Traducción:Los abogados no van a terminar esta semana.

September 12, 2013

18 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mariyadi

finalizar , acabar y terminar no son sinónimos?


https://www.duolingo.com/profile/Girlesaosorio

Si, sino que se escriben de formas diferentes


https://www.duolingo.com/profile/arnulo

Las abogadas no van a terminar esta semana. Aceptada. 02/03/2018.


https://www.duolingo.com/profile/lgrvaliente

Coloqué finalizar, en lugar de terminar, por qué lo ponen mal ?


https://www.duolingo.com/profile/Miranda368734

Porque ellos usan el Español Europeo, no el Latino y por eso nos califican mal aunque significa lo mismo, y eso no está bien, no creen!


https://www.duolingo.com/profile/roberto.soriano

Finalizar debe ser valido


https://www.duolingo.com/profile/FernandoLa26

Yo también creo que es lo mismo finalizar y terminar. Deberían ser válidas ambas opciones.


https://www.duolingo.com/profile/Salustiano10

Finalizar y acabar es la misma cosa


https://www.duolingo.com/profile/grlopez.grachu

finalizar, acabar y terminar son sinónimos, por tanto "finalizar" debe ser parte de la respuesta correcta.


https://www.duolingo.com/profile/lecaro2

Creo que es correcto "los abogados no terminaran este fin de semana"


https://www.duolingo.com/profile/Zephri

adhiero también :( finalizar) entiendo que es válido


https://www.duolingo.com/profile/armandogarcia001

En Mexico identificamos a los Abogados tambien como licenciados se deberia darlo como bueno . Sin dejar de reconocer que es mas especifico y apropiado Abogado cuando requerimos los servicios de un profesionista para interpretar la aplicacion de las leyes


https://www.duolingo.com/profile/anafunoll

Puse "finalizar" y me marcó error. Acabar (como ponen ellos) es sinónimo de finalizar. Deberian considerarlo


https://www.duolingo.com/profile/Joshua_Fajardo

finalizar es lo mismo que acabar, además "finish" debería ser más cercano a traducirse como "finalizar"


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroCamp5

Porque son tan "cerrados" en dulingo, es muy molesto "aceptar" sus "traducciones" limitadas.


https://www.duolingo.com/profile/Lepe48

No van a terminar, ¿qué?. Todos nos quedamos algo mejor cuando las frases tienen sentido.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.