https://www.duolingo.com/luminosS2

erros traduções duolingo francês.

o erro esta na lição dos animais.

Duo

como na imagem se deve selecionar a tradução de gato, mas não tem "chat" nas opções e sim "chatte" que é gata em francês.

Ou seja isso pode confundir a mente de pessoas que não sabem muito da lingua.

conforme vou achando os erros postarei aki para os adms verem:

Duo

April 14, 2015

19 Comentários


https://www.duolingo.com/Bruno_de_Brito

Olá pessoal, a parte de "image exercises" tem esses problemas sérios, na minha opinião eles são um dos piores a resolver pois temos que sair de palavra em palavra (dentre as milhares que existem) para procurar essas imagens e ver onde é o erro que muitas vezes não é tão fácil de enxergar, mas estaremos dando uma olhada nesses e nos outros que formos achando. Agradecemos o reporte!

[As calças/A calça] = Le pantalón (está correto =D )

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/luminosS2

les pantalons* plural

le pantalon* singular

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/luminosS2

ou seja tinha que estar "selecione a tradução de (a calça) e não as calças"

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/Bruno_de_Brito

Em português está correto dizer as calças quando se refere a somente uma, mas vejo que isso confunde e mudei ;)

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/luminosS2

obrigado pela compreensão :D agradeço sempre :D

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/luizmiguel10

O português do brasil tem suas particularidades, e depende muito do contexto onde se encontram as palavras.

April 19, 2015

https://www.duolingo.com/HakeemEvrenoglu

Bem, na versão em inglês* "the pants" é traduzido como "le pantalon"... talvez essa pergunta tenha sido traduzida de lá...

*Eu estou cursando francês a partir do inglês, e não do português... estou mais ou menos nessa parte do curso. :)

April 14, 2015

https://www.duolingo.com/luminosS2

pois é, estarei postando vários erros ai para não te confundir :D

April 14, 2015

https://www.duolingo.com/HakeemEvrenoglu

Quando decidi que cursaria francês, depois de muito pensar preferi fazê-lo a partir do inglês porque esperava alguns erros desse tipo na versão em português, como me ocorreu quando cursei espanhol (mas como eu tinha uma ideia melhor do idioma de Cervantes, eu conseguia enviar correções pro site - coisa que só poderei fazer em francês no futuro XD )

April 14, 2015

https://www.duolingo.com/mmsegundo

Eu já estava em um nível avançado do francês para falantes de inglês quando o beta para falantes de português saiu. Decidi fazer a versão em português exatamente para ajudar na construção do curso, reportando os erros encontrados.

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/x_Renata_x

"Em algumas regiões do Brasil, usa-se, na fala coloquial, o termo calça no singular, se referindo à peça de roupa. Entretanto, as normas da língua e o uso culto no Brasil exige que o termo para ser usado corretamente esteja no plural, já que cada calça cobre uma perna, o que faz da peça um par.". É apenas um copia e cola do google, mas eu já tinha ouvido algo do tipo. Em fim, pelo menos nesta parte o duolingo não está errado

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/nicogil

O erro aparece para quem está cursando francês a partir do português: a calça = le pantalon / as calças = les pantalons.

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/luminosS2

pois é, o duro que quem não entende confundi muito o aprendizado

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/gabrieldemolay

Porque le pantalon é the pants em inglês (igual a shoes, glasses ou outras coisas que só se usam em par), e provavelmente parte do conteúdo está sendo retirado do inglês, e por ainda estar em beta version, as adequações estão sendo feitas. Normal ter "bugs" em todo projeto iniciante, mas o curso tá realmente muito bom. Eu que não sabia R$1,00 de francês agora entendo alguma coisa...hahaha

April 16, 2015

https://www.duolingo.com/nicogil

Concordo com você em tudo que escreveu. Ao apontar falhas, meu objetivo é colaborar com o aprimoramento do curso, nunca desmerecê-lo.

April 17, 2015

https://www.duolingo.com/JessicaRRamos

Eu acho pior a parte que pede para escrever só "álcool", aí você tenta enviar a resposta sem marcar um artigo e não consegue. Já cansado (a), você clica no artigo e envia a resposta e perde um coração por ter posto o artigo ._.

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/Warley_Silva

Já reclamei várias vezes disso...

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/mmsegundo

É bom postar esses erros nos tópicos de discussão para gerar exatamente isso, discussão, mas não deve-se deixar de reportá-los no botão específico para isso, pois só assim os administradores poderão corrigi-los.

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/luminosS2

:D sim farei isso obg pela dica :D

April 15, 2015
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.