"Girls and women."
Translation:Piger og kvinder.
April 14, 2015
9 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
It should be accepted. However you are advised to use 'kvinder' instead of 'damer' as the latter has a little old-fashioned and slightly demeaning connotation.
Exceptions are when you say "damer og herrer" (ladies and gentlemen) or "ældre damer" (older women). And it is also used by young people as an equivalent to ladies in American pop-culture