"C'est une femme intéressante."
Translation:She is an interesting woman.
4 CommentsThis discussion is locked.
I feel like the use of interesting in English does not have the same meaning as it has in French. Most of the times, in English when people call something "interesting" there is a bit of a negative meaning to it, like that thing/person etc.. is a bit weird. Whereas I think in French it has a more positive meaning, like it is/she is intriguing, curious etc... I have never heard anybody use "interesting" for defining and attractive woman (I speak American English).