"Le raisin"

Tradução:A uva

3 anos atrás

13 Comentários


https://www.duolingo.com/MarceloFig6

Gente. Não se discute os gêneros das línguas. Eles são. Nós é que temos que nos acostumarmos rsrsrsrs

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/WellingtonTomaz
  • 25
  • 24
  • 21
  • 11
  • 8
  • 5
  • 3

*acostumar

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/antoniocesarm

Interessante a similaridade com o inglês... "Uva passa" na língua de Shakespeare é "raisin" (ainda que a pronúncia seja diferente e "uva" por si só seja "grape").

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Thomasx7

"Uva" é masculino em francês?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Thomasx7

Merci!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ljsduque

a pronúncia é "lo" raisin?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/JooGustavo11

Fica mais próximo de lã résã

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LucasOrD.Lima

não poderia ser tbm "la raisin" ?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/biancarosa92

Imagino que não, porque como falaram em um dos comentários, uva em francês é masculino :)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/JooGustavo11

Não. Raisin é masculino

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ubirajara406445

Poderia ser: O cacho de uvas?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Não, um cacho de uvas se diz "une grappe de raisin".

1 ano atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.