"A che punto sono le negoziazioni?"

Traduction :À quel point en sont les négociations ?

il y a 3 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/agatabonadona

Je traduirais plutôt: où en sont les négociations.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Rif0
Rif0
  • 25
  • 25
  • 25
  • 72

Anch'io!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/xapynono
xapynono
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1390

"à quel point sont les négociations" est refusé ...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 23
  • 22
  • 18
  • 15
  • 1278

C'était ma réponse, et on l'a acceptée, Xapynono. Bien que je suis d'accord avec Chauvelot que la réponse correcte devrait être "À quel point en sont les négociations". Ciao.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Chauvelot

Incorrect on dit à quel point en sont les negociations

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/LECUYERjeaneudes

ou: "à quel point les négociations en sont-elles" qui est pourtant refusé

il y a 3 semaines
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.